PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
› ข้อ 125
‹ กลับ
อนาปัตติวาร
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 125 ·
วิ.มหา.๑. ๑/๖๖๕๑ ↗
‹ ข้อ 124
ข้อ 126 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๕] ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นของตน ๑ ถือเอาด้วยวิสาสะ ๑ ขอยืม ๑ ทรัพย์อัน เปรตหวงแหน ๑ ทรัพย์อันสัตว์ดิรัจฉานหวงแหน ๑ ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ๑ ภิกษุ วิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ เหล่านี้ ไม่ต้องอาบัติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 9
pj2:6.4.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.2
#
สกสญฺญิสฺส
✎ ร่าง
sasaññissa,
ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นของตน ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.3
#
วิสฺสาสคาเห
✎ ร่าง
vissāsaggāhe,
ถือเอาด้วยวิสาสะ ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.4
#
ตาวกาลิเก
✎ ร่าง
tāvakālike,
ขอยืม ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.5
#
เปตปริคฺคเห
✎ ร่าง
petapariggahe,
ทรัพย์อันเปรตหวงแหน ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.6
#
ติรจฺฉานคตปริคฺคเห
✎ ร่าง
tiracchānagatapariggahe,
ทรัพย์อันสัตว์ดิรัจฉานหวงแหน ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.7
#
ปํสุกูลสญฺญิสฺส
✎ ร่าง
paṁsukūlasaññissa,
ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.8
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
ภิกษุวิกลจริต ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.9
#
—
khittacittassa
pj2:6.4.10
#
—
vedanāṭṭassa
pj2:6.4.11
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑
🤖 AI จับคู่
pj2:6.4.12
#
อทินฺนาทานมฺหิ ปฐมภาณวารํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Adinnādānamhi paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
pj2:6.4.13
#
—
2.1. Vinītavatthuuddānagāthā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน