‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 138 · วิ.มหา.๑. ๑/๖๖๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๘] ๑. ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่อข้าวสุกของสงฆ์อันภิกษุภัตตุทเทสก์แจกอยู่ ภิกษุ รูปหนึ่งพูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป เธอได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท ๒. ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่อของเคี้ยวของสงฆ์อันภิกษุขัชชภาชกะแจกอยู่ ภิกษุรูปหนึ่ง พูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป เธอได้มีความรังเกียจว่า เรา ต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท ๓. ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่อขนมของสงฆ์อันภิกษุปูวภาชกะแจกอยู่ ภิกษุรูปหนึ่งพูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป เธอได้มีความรังเกียจว่า เราต้อง อาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอจึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท ๔. ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่ออ้อยของสงฆ์ อันภิกษุอุจฉุภาชกะแจกอยู่ ภิกษุรูปหนึ่งพูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป เธอได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติ ปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่าดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท ๕. ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่อผลมะพลับของสงฆ์อันภิกษุผลภาชกะแจกอยู่ ภิกษุรูปหนึ่ง พูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป เธอได้มีความรังเกียจว่า เรา ต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท.
เทียบรายประโยค (13 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 13
pj2:7.12.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ สงฺฆสฺส โอทเน ภาชิยมาเน✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa odane bhājīyamāne—
ก็โดยสมัยนั้นแล เมื่อข้าวสุกของสงฆ์อันภิกษุภัตตุทเทสก์แจกอยู่🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.59
pj2:7.12.2 #
อปรสฺส ภาคํ เทหีติ อมูลกํ อคฺคเหสิ ฯ✎ ร่าง
“aparassa bhāgaṁ dehī”ti amūlakaṁ aggahesi.
ภิกษุรูปหนึ่งพูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.3 #
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.4 #
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa.
ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.5 #
อาปตฺติ สมฺปชานมุสาวาเท ปาจิตฺติยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā”ti.
แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.6 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ สงฺฆสฺส ขาทนีเย ภาชิยมาเน ฯเปฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājīyamāne …
เมื่อของเคี้ยวของสงฆ์อันภิกษุขัชชภาชกะแจกอยู่🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.7 #
สงฺฆสฺส ปูเว ภาชิยมาเน ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅghassa pūve bhājīyamāne …
เมื่อขนมของสงฆ์อันภิกษุปูวภาชกะแจกอยู่🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.8 #
สงฺฆสฺส อุจฺฉุมฺหิ ภาชิยมาเน ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅghassa ucchumhi bhājīyamāne …
เมื่ออ้อยของสงฆ์ อันภิกษุอุจฉุภาชกะแจกอยู่🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.9 #
สงฺฆสฺส ติมฺพรูสเก ภาชิยมาเน✎ ร่าง
saṅghassa timbarūsake bhājīyamāne—
เมื่อผลมะพลับของสงฆ์อันภิกษุผลภาชกะแจกอยู่🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.10 #
อปรสฺส ภาคํ เทหีติ อมูลกํ อคฺคเหสิ ฯ✎ ร่าง
“aparassa bhāgaṁ dehī”ti amūlakaṁ aggahesi.
ภิกษุรูปหนึ่งพูดว่า ขอท่านจงให้ส่วนของภิกษุอื่นอีก แล้วรับส่วนที่ไม่มีมูลไป🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.11 #
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe….
เธอได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.12 #
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhu, pārājikassa.
ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:7.12.13 #
อาปตฺติ สมฺปชานมุสาวาเท ปาจิตฺติยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā”ti.
แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน