‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 162 · วิ.มหา.๑. ๑/๖๖๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๒] ๑. ก็โดยสมัยนั้นแล พวกโจรในป่าอันธวันแขวงเมืองสาวัตถีฆ่าโคกินเนื้อแล้ว ซ่อนส่วนที่เหลือไว้แล้วพากันไป ภิกษุทั้งหลายสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงให้ถือเอาไปฉัน พวกโจรโจทภิกษุเหล่านั้นว่า พวกท่านไม่เป็นสมณะ ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจว่า พวกเรา ต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่ผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ไม่ต้องอาบัติ. ๒. ก็โดยสมัยนั้นแล พวกโจรในป่าอันธวันแขวงเมืองสาวัตถี ฆ่าหมูกินเนื้อแล้ว ซ่อนส่วนที่เหลือไว้แล้วพากันไป ภิกษุทั้งหลายสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงให้ถือเอาไปฉัน พวก- *โจรโจทภิกษุเหล่านั้นว่า พวกท่านไม่เป็นสมณะ ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจว่า พวกเราต้อง- *อาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่ผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ไม่ต้องอาบัติ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 12
pj2:7.36.1 #
เตน โข ปน สมเยน สาวตฺถิยํ อนฺธวเน โจรกา คาวึ หนฺตฺวา มํสํ ขาทิตฺวา เสสกํ ปฏิสาเมตฺวา อคมํสุ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena sāvatthiyaṁ andhavane corakā gāviṁ hantvā maṁsaṁ khāditvā sesakaṁ paṭisāmetvā agamaṁsu.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกโจรในป่าอันธวันแขวงเมืองสาวัตถีฆ่าโคกินเนื้อแล้ว ซ่อนส่วนที่เหลือไว้แล้วพากันไป🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.2 #
ภิกฺขู ปํสุกูลสญฺญิโน ปฏิคฺคหาเปตฺวา ปริภุญฺชึสุ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū paṁsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṁsu.
ภิกษุทั้งหลายสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงให้ถือเอาไปฉัน🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.3 #
โจรกา เต ภิกฺขู โจเทสุํ✎ ร่าง
Corakā te bhikkhū codesuṁ—
พวกโจรโจทภิกษุเหล่านั้นว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.4 #
อสฺสมณาตฺถ ตุเมฺหติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇāttha tumhe”ti.
พวกท่านไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.5 #
เตสํ กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tesaṁ kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.6 #
อนาปตฺติ ภิกฺขเว ปํสุกูลสญฺญิสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhave, paṁsukūlasaññissā”ti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.7 #
เตน โข ปน สมเยน สาวตฺถิยํ อนฺธวเน โจรกา สูกรํ หนฺตฺวา มํสํ ขาทิตฺวา เสสกํ ปฏิสาเมตฺวา อคมํสุ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena sāvatthiyaṁ andhavane corakā sūkaraṁ hantvā maṁsaṁ khāditvā sesakaṁ paṭisāmetvā agamaṁsu.
ฆ่าหมูกินเนื้อแล้ว ซ่อนส่วนที่เหลือไว้แล้วพากันไป🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.77
pj2:7.36.8 #
ภิกฺขู ปํสุกูล- สญฺญิโน ปฏิคฺคหาเปตฺวา ปริภุญฺชึสุ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū paṁsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṁsu.
ภิกษุทั้งหลายสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงให้ถือเอาไปฉัน🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.9 #
โจรกา เต ภิกฺขู โจเทสุํ✎ ร่าง
Corakā te bhikkhū codesuṁ—
พวกโจรโจทภิกษุเหล่านั้นว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.10 #
อสฺสมณาตฺถ ตุเมฺหติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇāttha tumhe”ti.
พวกท่านไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.11 #
เตสํ กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tesaṁ kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.36.12 #
อนาปตฺติ ภิกฺขเว ปํสุกูลสญฺญิสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhave, paṁsukūlasaññissā”ti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน