‹ กลับ
อนุบัญญัติ เรื่องพระฉัพพัคคีย์
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 186 · วิ.มหา.๑. ๑/๗๕๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๖] คำว่า แม้ภิกษุนี้ พระผู้มีพระภาคตรัสเทียบเคียงภิกษุ ๒ รูปแรก คำว่า เป็นปาราชิก มีอธิบายว่า ศิลาหนาแตกสองเสี่ยงแล้วเป็นของกลับต่อให้ติด- *สนิทอีกไม่ได้แม้ฉันใด ภิกษุก็ฉันนั้นเหมือนกัน จงใจพรากกายมนุษย์จากชีวิตแล้ว ย่อมไม่เป็น สมณะ ไม่เป็นเชื้อสายพระศากยบุตร เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า เป็นปาราชิก บทว่า หาสังวาสมิได้ ความว่า ที่ชื่อว่าสังวาสนั้น ได้แก่กรรมที่พึงทำร่วมกัน อุเทศ ที่พึงสวดร่วมกัน ความเป็นผู้มีสิกขาเสมอกัน นั่นชื่อว่าสังวาส สังวาสนั้นไม่มีกับภิกษุนั้น เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า หาสังวาสมิได้.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 9
pj3:3.39 #
อยมฺปีติ✎ ร่าง
Ayampīti
คำว่า แม้ภิกษุนี้🤖 AI จับคู่
pj3:3.40 #
ปุริเม อุปาทาย วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
purime upādāya vuccati.
พระผู้มีพระภาคตรัสเทียบเคียงภิกษุ ๒ รูปแรก🤖 AI จับคู่
pj3:3.41 #
ปาราชิโก โหตีติ✎ ร่าง
Pārājiko hotīti
คำว่า เป็นปาราชิก มีอธิบายว่า🤖 AI จับคู่
pj3:3.42 #
เสยฺยถาปิ นาม ปุถุสิลา เทฺวธา ภินฺนา อปฺปฏิสนฺธิกา โหติ✎ ร่าง
seyyathāpi nāma puthusilā dvidhā bhinnā appaṭisandhikā hoti,
ศิลาหนาแตกสองเสี่ยงแล้วเป็นของกลับต่อให้ติดสนิทอีกไม่ได้แม้ฉันใด🤖 AI จับคู่
pj3:3.43 #
เอวเมว ภิกฺขุ สญฺจิจฺจ มนุสฺสวิคฺคหํ ชีวิตา โวโรเปตฺวา อสฺสมโณ โหติ อสกฺยปุตฺติโย✎ ร่าง
evameva bhikkhu sañcicca manussaviggahaṁ jīvitā voropetvā assamaṇo hoti asakyaputtiyo.
ภิกษุก็ฉันนั้นเหมือนกัน จงใจพรากกายมนุษย์จากชีวิตแล้ว ย่อมไม่เป็นสมณะ ไม่เป็นเชื้อสายพระศากยบุตร🤖 AI จับคู่
pj3:3.44 #
เตน วุจฺจติ ปาราชิโก โหตีติ ฯ✎ ร่าง
Tena vuccati— “pārājiko hotī”ti.
เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า เป็นปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj3:3.45 #
อสํวาโสติ✎ ร่าง
Asaṁvāsoti
บทว่า หาสังวาสมิได้ ความว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.139 · ฉัฏฐสังคายนา 87.88 · พุทธชยันตี 1.164
pj3:3.46 #
สํวาโส นาม เอกกมฺมํ เอกุทฺเทโส สมสิกฺขาตา เอโส สํวาโส นาม ฯ✎ ร่าง
saṁvāso nāma ekakammaṁ ekuddeso samasikkhatā— eso saṁvāso nāma.
ที่ชื่อว่าสังวาสนั้น ได้แก่กรรมที่พึงทำร่วมกัน อุเทศที่พึงสวดร่วมกัน ความเป็นผู้มีสิกขาเสมอกัน นั่นชื่อว่าสังวาส🤖 AI จับคู่
pj3:3.47 #
โส เตน สทฺธึ นตฺถิ เตน วุจฺจติ อสํวาโสติ ฯ✎ ร่าง
So tena saddhiṁ natthi, tena vuccati asaṁvāsoti.
สังวาสนั้นไม่มีกับภิกษุนั้น เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า หาสังวาสมิได้.🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน