เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ๑- ภิกฺขู วิหารวตฺถุํ
กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū vihāravatthuṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันสร้างวิหารที่อยู่🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.178
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา สิลํ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā silaṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างยกศิลาส่งขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.81
อุปริเมน ภิกฺขุนา ทุคฺคหิตา สิลา เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก
อวตฺถาสิ ฯ✎ ร่าง
Uparimena bhikkhunā duggahitā silā heṭṭhimassa bhikkhuno matthake avatthāsi.
ศิลาที่ภิกษุผู้อยู่ข้างบนรับไว้ไม่มั่น ได้ตกทับกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi.
ถึงมรณภาพแล้ว🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้ามิได้จงใจ พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ อสญฺจิจฺจาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, asañciccā”ti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู วิหารวตฺถุํ กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū vihāravatthuṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันสร้างวิหารที่อยู่🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา สิลํ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā silaṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่าง ยกศิลาส่งขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริโม ภิกฺขุ
มรณาธิปฺปาโย เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก สิลํ มุญฺจิ ฯ✎ ร่าง
Uparimo bhikkhu maraṇādhippāyo heṭṭhimassa bhikkhuno matthake silaṁ muñci.
ภิกษุผู้อยู่ข้างบน มีความประสงค์จะให้ตาย จึงปล่อยศิลาลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ
กาลมกาสิ ฯ ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน
ปาราชิกนฺติ ฯ
{๒๑๑.๒} เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู วิหารวตฺถุํ กโรนฺติ ฯ
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา สิลํ อุจฺจาเรสิ ฯ อุปริโม ภิกฺขุ
มรณาธิปฺปาโย เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก สิลํ มุญฺจิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi …pe…
ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างนั้นถึงมรณภาพแล้ว🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ
น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so bhikkhu na kālamakāsi.
แต่ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ
ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน
อาฬวิกา ภิกฺขู วิหารสฺส กุฑฺฑํ อุฏฺฐาเปนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū vihārassa kuṭṭaṁ uṭṭhāpenti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันก่อฝาผนังวิหาร🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.152 · ฉัฏฐสังคายนา 87.97
อญฺญตโร
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. อาฬวกา ฯ
ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา อิฏฺฐกํ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā iṭṭhakaṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างส่งอิฐขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริเมน ภิกฺขุนา
ทุคฺคหิตา อิฏฺฐกา เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก อวตฺถาสิ ฯ✎ ร่าง
Uparimena bhikkhunā duggahitā iṭṭhakā heṭṭhimassa bhikkhuno matthake avatthāsi.
อิฐที่ภิกษุผู้อยู่ข้างบนรับไว้ไม่มั่น ได้หล่นทับกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส
ภิกฺขุ กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi.
ถึงมรณภาพแล้ว🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้จงใจ พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ
ภิกฺขุ อสญฺจิจฺจาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, asañciccā”ti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู วิหารสฺส กุฑฺฑํ
อุฏฺฐาเปนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū vihārassa kuṭṭaṁ uṭṭhāpenti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันก่อฝาผนังวิหาร🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา อิฏฺฐกํ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā iṭṭhakaṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างส่งอิฐขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริโม ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก อิฏฺฐกํ
มุญฺจิ ฯ✎ ร่าง
Uparimo bhikkhu maraṇādhippāyo heṭṭhimassa bhikkhuno matthake iṭṭhakaṁ muñci.
ภิกษุผู้อยู่ข้างบนมีความประสงค์จะให้ตาย จึงปล่อยอิฐลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi …pe…
ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างนั้นถึงมรณภาพแล้ว🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so bhikkhu na kālamakāsi.
แต่ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส
กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ
ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา วาสึ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā vāsiṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างส่งมีดขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริเมน ภิกฺขุนา
ทุคฺคหิตา วาสี เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก อวตฺถาสิ ฯ✎ ร่าง
Uparimena bhikkhunā duggahitā vāsī heṭṭhimassa bhikkhuno matthake avatthāsi.
มีดที่ภิกษุผู้อยู่ข้างบนรับไว้ไม่มั่น ได้ตกลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ
กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi.
ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้จงใจ พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ อสญฺจิจฺจาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, asañciccā”ti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา วาสึ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā vāsiṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างส่งมีดขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริโม ภิกฺขุ
มรณาธิปฺปาโย เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก วาสึ มุญฺจิ ฯ✎ ร่าง
Uparimo bhikkhu maraṇādhippāyo heṭṭhimassa bhikkhuno matthake vāsiṁ muñci.
ภิกษุผู้อยู่ข้างบนมีความประสงค์จะให้ตาย จึงปล่อยมีดลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ
กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi …pe…
ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so bhikkhu na kālamakāsi.
แต่ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้ามีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.153
อญฺญตโร ภิกฺขุ
เหฏฺฐา หุตฺวา โคปานสึ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā gopānasiṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างยกไม้กลอนส่งขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริเมน ภิกฺขุนา ทุคฺคหิตา
โคปานสี เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก อวตฺถาสิ ฯ✎ ร่าง
Uparimena bhikkhunā duggahitā gopānasī heṭṭhimassa bhikkhuno matthake avatthāsi.
ไม้กลอนที่ภิกษุผู้อยู่ข้างบนจับไว้ไม่มั่น ได้พลัดตกลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ
กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi.
ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างนั้นถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้จงใจ พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ
อสญฺจิจฺจาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, asañciccā”ti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ
กโรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karonti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ช่วยกันทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.180
อญฺญตโร ภิกฺขุ เหฏฺฐา หุตฺวา โคปานสึ อุจฺจาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu heṭṭhā hutvā gopānasiṁ uccāresi.
ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ข้างล่างยกไม้กลอนส่งขึ้นไป🤖 AI จับคู่
อุปริโม ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย เหฏฺฐิมสฺส ภิกฺขุโน มตฺถเก
โคปานสึ มุญฺจิ ฯ✎ ร่าง
Uparimo bhikkhu maraṇādhippāyo heṭṭhimassa bhikkhuno matthake gopānasiṁ muñci.
ภิกษุผู้อยู่ข้างบนมีความประสงค์จะให้ตาย จึงปล่อยไม้กลอนลงบนกระหม่อมภิกษุผู้อยู่ข้างล่าง🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So bhikkhu kālamakāsi …pe…
ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างนั้นถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ น
กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so bhikkhu na kālamakāsi.
แต่ภิกษุผู้อยู่ข้างล่างนั้น ไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ
ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺตา
อฏฺฏกํ พนฺธนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karontā aṭṭakaṁ bandhanti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ผูกร่างร้านทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.98
อญฺญตโร ภิกฺขุ อญฺญตรํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu aññataraṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ภิกษุรูปหนึ่งได้กล่าวกะภิกษุอีกรูปหนึ่งว่า🤖 AI จับคู่
อาวุโส
อตฺร ฐิโต พนฺธาหีติ ฯ✎ ร่าง
“āvuso, atraṭṭhito bandhāhī”ti.
อาวุโส ท่านจงยืนผูกที่ตรงนี้🤖 AI จับคู่
โส ตตฺร ฐิโต พนฺธนฺโต ปริปติตฺวา กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So tatraṭṭhito bandhanto paripatitvā kālamakāsi.
ภิกษุนั้นยืนผูกอยู่ ณ ที่นั้น ได้พลัดตกลงถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.82
กึจิตฺโต ตฺวํ ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
“kiṁcitto tvaṁ, bhikkhū”ti?
ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร?🤖 AI จับคู่
นาหํ ภควา
มรณาธิปฺปาโยติ ฯ✎ ร่าง
“Nāhaṁ, bhagavā, maraṇādhippāyo”ti.
ข้าพระพุทธเจ้า มิได้มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ นมรณาธิปฺปายสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhu, namaraṇādhippāyassā”ti.
ภิกษุไม่มีความประสงค์จะให้ตาย ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺตา
อฏฺฏกํ พนฺธนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karontā aṭṭakaṁ bandhanti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวี ผูกร่างร้านทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย อญฺญตรํ ภิกฺขุํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu maraṇādhippāyo aññataraṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ภิกษุรูปหนึ่งมีความประสงค์จะให้ตาย จึงได้กล่าวกะภิกษุอีกรูปหนึ่งว่า🤖 AI จับคู่
อาวุโส อตฺร ฐิโต พนฺธาหีติ ฯ✎ ร่าง
“āvuso, atraṭṭhito bandhāhī”ti.
อาวุโส ท่านจงยืนผูกที่ตรงนี้🤖 AI จับคู่
โส ตตฺร ฐิโต พนฺธนฺโต
ปริปติตฺวา กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So tatraṭṭhito bandhanto paripatitvā kālamakāsi …pe…
ภิกษุนั้นยืนผูกอยู่ ณ ที่นั้น ได้พลัดตกลงถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ปริปติตฺวา น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
paripatitvā na kālamakāsi.
ได้พลัดตกลง แต่ไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส
กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุผู้กล่าวมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ
ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่