เนื้อความทั้งข้อ
[๓๙๐] ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีจำนวนมากเอาแขนต่อๆ กันโอบพาภิกษุรูปหนึ่งไป
ภิกษุนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระ
ผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอยินดีไหม?
ภิ. ข้าพระพุทธเจ้าไม่ยินดี พระพุทธเจ้าข้า
ภ. ดูกรภิกษุ ภิกษุผู้ไม่ยินดี ไม่ต้องอาบัติ.
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ มาตุยา
มาตุเปเมน อามสติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu mātuyā mātupemena āmasi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งจับต้องมารดาด้วยความรักฉันมารดา🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.186
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi—
เธอได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ🤖 AI จับคู่
—
“bhagavatā sikkhāpadaṁ paññattaṁ,
เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ🤖 AI จับคู่
กจฺจิ นุ โข อหํ
สงฺฆาทิเสสํ อาปตฺตึ อาปนฺโนติ ฯ✎ ร่าง
kacci nu kho ahaṁ saṅghādisesaṁ āpattiṁ āpanno”ti?
จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesi.
พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติสังฆาทิเสส แต่ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ สงฺฆาทิเสสสฺส✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa;
เธอไม่ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti dukkaṭassā”ti.
แต่ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ ธีตุยา ธีตุเปเมน
อามสติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dhītuyā dhītupemena āmasi …pe…
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง จับต้องธิดาด้วยความรักฉันธิดา🤖 AI จับคู่
ภคินิยา ภคินีเปเมน อามสติ ฯ✎ ร่าง
bhaginiyā bhaginipemena āmasi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง จับต้องพี่น้องหญิงด้วยความรักฉันพี่น้องหญิง🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ
ฯเปฯ ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ สงฺฆาทิเสสสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, saṅghādisesassa;
เธอไม่ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti dukkaṭassā”ti.
แต่ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่