‹ กลับ
เรื่องพระอุทายี
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 402 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๓๗๑๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๒] สตรี ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรีทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูด พาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสตรีทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติสังฆาทิเสส ๒ ตัว สตรี ๒ คน ภิกษุมีความสงสัยทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสตรีทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอน ก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๒ ตัว สตรี ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบัณเฑาะก์ทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูด พาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสตรีทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๒ ตัว สตรี ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิง ถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสตรีทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๒ ตัว สตรี ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสัตว์ดิรัจฉานทั้งสองคน มีความกำหนัด และ พูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสตรีทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถาม ก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๒ ตัว บัณเฑาะก์ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบัณเฑาะก์ทั้งสองคน มีความกำหนัด และ พูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบัณเฑาะก์ทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอน ก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๒ ตัว บัณเฑาะก์ ๒ คน ภิกษุมีความสงสัยทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึง ทวารหนัก ทวารเบา ของบัณเฑาะก์ทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บัณเฑาะก์ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษทั้งสองคน มีความกำหนัด และ พูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบัณเฑาะก์ทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บัณเฑาะก์ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสัตว์ดิรัจฉานทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบัณเฑาะก์ทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอน ก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บัณเฑาะก์ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรีทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูด พาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบัณเฑาะก์ทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บุรุษ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิง ถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบุรุษทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี บุรุษ ๒ คน ภิกษุมีความสงสัยทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึงทวาร หนัก ทวารเบา ของบุรุษทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บุรุษ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสัตว์ดิรัจฉานทั้งสองคน มีความกำหนัด และ พูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบุรุษทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บุรุษ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรีทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูดพาดพิง ถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบุรุษทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว บุรุษ ๒ คน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบัณเฑาะก์ทั้งสองคน มีความกำหนัด และพูด พาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของบุรุษทั้งสองคน ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถาม ก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว สัตว์ดิรัจฉาน ๒ ตัว ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสัตว์ดิรัจฉานทั้งสองตัว มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสัตว์ดิรัจฉานทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อน วอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว สัตว์ดิรัจฉาน ๒ ตัว ภิกษุมีความสงสัยทั้งสองตัว มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึง ทวารหนัก ทวารเบา ของสัตว์ดิรัจฉานทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี อาบัติทุกกฏ ๒ ตัว สัตว์ดิรัจฉาน ๒ ตัว ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรีทั้งสองตัว มีความกำหนัด และพูด พาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสัตว์ดิรัจฉานทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว สัตว์ดิรัจฉาน ๒ ตัว ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบัณเฑาะก์ทั้งสองตัว มีความกำหนัด และพูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสัตว์ดิรัจฉานทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อน วอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว สัตว์ดิรัจฉาน ๒ ตัว ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษทั้งสองตัว มีความกำหนัด และ พูดพาดพิงถึงทวารหนัก ทวารเบา ของสัตว์ดิรัจฉานทั้งสอง ชมก็ดี ติก็ดี ขอก็ดี อ้อนวอนก็ดี ถามก็ดี ย้อนถามก็ดี บอกก็ดี สอนก็ดี ด่าก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว ฯ.
เทียบรายประโยค (34 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 34
ss3:3.1.2.1 #
วณฺณํ ภณติ นาม✎ ร่าง
Vaṇṇaṁ bhaṇati nāma
ที่ชื่อว่า พูดชม🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.3 #
เทฺว มคฺเค โถเมติ วณฺเณติ ปสํสติ ฯ✎ ร่าง
dve magge thometi vaṇṇeti pasaṁsati.
คือ ชม พรรณนา สรรเสริญ มรรคทั้งสอง🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.4 #
อวณฺณํ ภณติ นาม✎ ร่าง
Avaṇṇaṁ bhaṇati nāma
ที่ชื่อว่า พูดติ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.5 #
เทฺว มคฺเค ขุํเสติ วมฺเภติ ครหติ ฯ✎ ร่าง
dve magge khuṁseti vambheti garahati.
คือ ด่า ว่า ติเตียน มรรคทั้งสอง🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.6 #
ยาจติ นาม✎ ร่าง
Yācati nāma
ที่ชื่อว่า พูดขอ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.7 #
เทหิ เม ททาหิ เม อรหสิ เม ทาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
dehi me, arahasi me dātunti.
คือ พูดว่า โปรดให้แก่เรา โปรดยกให้แก่เรา ควรจะให้แก่เรา ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.8 #
อายาจติ นาม✎ ร่าง
Āyācati nāma
ที่ชื่อว่า พูดอ้อนวอน🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.9 #
กทา เต มาตา ปสีทิสฺสติ✎ ร่าง
kadā te mātā pasīdissati,
คือ พูดว่า เมื่อไรมารดาของเธอจักเลื่อมใส🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.10 #
กทา เต ปิตา ปสีทิสฺสติ✎ ร่าง
kadā te pitā pasīdissati,
เมื่อไรบิดาของเธอจักเลื่อมใส🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.11 #
กทา เต เทวตาโย ปสีทิสฺสนฺติ✎ ร่าง
kadā te devatāyo pasīdissanti,
เมื่อไรเทวดาของเธอจักเลื่อมใส🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.12 #
กทา เต สุขโณ สุลโย สุมุหุตฺโต ภวิสฺสติ✎ ร่าง
kadā sukhaṇo sulayo sumuhutto bhavissati,
เมื่อไรโอกาสดีจักมีแก่เธอ เมื่อไรเวลาดีจักมีแก่เธอ เมื่อไรยามดีจักมีแก่เธอ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.13 #
กทา เต เมถุนํ ธมฺมํ ลภิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
kadā te methunaṁ dhammaṁ labhissāmīti.
เมื่อไรฉันจักได้เมถุนธรรมของเธอ ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.14 #
ปุจฺฉติ นาม✎ ร่าง
Pucchati nāma
ที่ชื่อว่า ถาม🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.15 #
กถํ ตฺวํ สามิกสฺส เทสิ✎ ร่าง
kathaṁ tvaṁ sāmikassa desi,
คือ ถามว่า เธอให้เมถุนธรรมแก่สามีอย่างไร🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.16 #
กถํ ชารสฺส เทสีติ ฯ✎ ร่าง
kathaṁ jārassa desīti?
ให้แก่ชู้อย่างไร ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.17 #
ปฏิปุจฺฉติ นาม✎ ร่าง
Paṭipucchati nāma
ที่ชื่อว่า ย้อนถาม🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.18 #
เอวํ กิร ตฺวํ สามิกสฺส เทสิ✎ ร่าง
evaṁ kira tvaṁ sāmikassa desi,
คือ สอบถามดูว่า ข่าวว่า เธอให้เมถุนธรรมแก่สามีอย่างนี้หรือ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.19 #
เอวํ ชารสฺส เทสีติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ jārassa desīti.
ให้แก่ชู้อย่างนี้หรือ ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.20 #
อาจิกฺขติ นาม✎ ร่าง
Ācikkhati nāma
ที่ชื่อว่า บอก🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.21 #
ปุฏฺโฐ ภณติ เอวํ เทหิ เอวํ เทนฺตี สามิกสฺส ปิยา ภวิสฺสสิ มนาปา จาติ ฯ✎ ร่าง
puṭṭho bhaṇati— “evaṁ dehi. Evaṁ dentā sāmikassa piyā bhavissati manāpā cā”ti.
คือ ถูกเขาถามแล้วบอกว่า เธอจงให้อย่างนี้ เมื่อให้อย่างนี้ จักเป็นที่รักใคร่และพอใจของสามี ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.22 #
อนุสาสติ นาม✎ ร่าง
Anusāsati nāma
ที่ชื่อว่า สอน🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.23 #
อปุฏฺโฐ ภณติ เอวํ เทหิ เอวํ เทนฺตี สามิกสฺส ปิยา ภวิสฺสสิ มนาปา จาติ ฯ✎ ร่าง
apuṭṭho bhaṇati— “evaṁ dehi. Evaṁ dentā sāmikassa piyā bhavissati manāpā cā”ti.
คือ เขาไม่ได้ถาม บอกเองว่า เธอจงให้อย่างนี้ เมื่อให้อย่างนี้ จักเป็นที่รักใคร่และพอใจของสามี ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.24 #
อกฺโกสติ นาม✎ ร่าง
Akkosati nāma
ที่ชื่อว่า ด่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.276
ss3:3.1.25 #
อนิมิตฺตาสิ✎ ร่าง
animittāsi,
คือ ด่าว่า เธอเป็นคนไม่มีนิมิต🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.26 #
นิมิตฺตมตฺตาสิ✎ ร่าง
nimittamattāsi,
เธอเป็นคนสักแต่ว่ามีนิมิต🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.27 #
อโลหิตาสิ✎ ร่าง
alohitāsi,
เธอเป็นคนไม่มีโลหิต🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.28 #
ธุวโลหิตาสิ✎ ร่าง
dhuvalohitāsi,
เธอเป็นคนมีโลหิตเสมอ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.29 #
ธุวโจฬาสิ✎ ร่าง
dhuvacoḷāsi,
เธอเป็นคนมีผ้าซับเสมอ🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.30 #
ปคฺฆรนฺตีสิ✎ ร่าง
paggharantīsi,
เธอเป็นคนช้ำรั่ว🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.31 #
สิขิรณีสิ✎ ร่าง
sikharaṇīsi,
เธอเป็นคนมีเดือย🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.32 #
อิตฺถีปณฺฑกาสิ✎ ร่าง
itthipaṇḍakāsi,
เธอเป็นบัณเฑาะก์หญิง🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.33 #
เวปุริสิกาสิ✎ ร่าง
vepurisikāsi,
เธอเป็นคนคล้ายผู้ชาย🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.34 #
สมฺภินฺนาสิ✎ ร่าง
sambhinnāsi,
เธอเป็นคนผ่า🤖 AI จับคู่
ss3:3.1.35 #
อุภโตพฺยญฺชนกาสีติ ฯ✎ ร่าง
ubhatobyañjanāsīti.
เธอเป็นคนสองเพศ ดังนี้เป็นต้น🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน