เนื้อความทั้งข้อ
[๕๐๓] ภิกษุทั้งหลายผู้อันสงฆ์สมมติแล้วเหล่านั้น พึงไป ณ ที่นั้นตรวจดูพื้นที่ที่จะสร้าง
กุฎี พึงทราบว่าเป็นสถานมีผู้จองไว้ หรือเป็นสถานไม่มีผู้จองไว้ เป็นสถานมีชานเดินได้รอบ
หรือเป็นสถานไม่มีชานเดินได้รอบ ถ้าเป็นสถานมีผู้จองไว้ ทั้งไม่มีชานเดินได้รอบ พึงบอกว่า
อย่าสร้างลงในที่นี้ ถ้าเป็นสถานไม่มีผู้จองไว้ทั้งมีชานเดินได้รอบ พึงแจ้งแก่สงฆ์ว่า เป็นสถาน
ไม่มีผู้จองไว้ ทั้งมีชานเดินได้รอบ ภิกษุผู้จะสร้างกุฎีนั้น พึงเข้าไปหาสงฆ์ห่มผ้าอุตราสงค์เฉลียงบ่า
กราบเท้าภิกษุทั้งหลายผู้แก่พรรษากว่า แล้วนั่งกระหย่งประนมมือกล่าวอย่างนี้ว่า ท่านเจ้าข้า
ข้าพเจ้าใคร่จะสร้างกุฎีอันหาเจ้าของมิได้ เฉพาะตนเองด้วยอาการขอเอาเอง ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้า
นั้นขอสงฆ์ให้แสดงพื้นที่ที่จะสร้างกุฎี พึงขอแม้ครั้งที่สอง พึงขอแม้ครั้งที่สาม ภิกษุผู้ฉลาดผู้
สามารถพึงประกาศให้สงฆ์ทราบด้วยญัตติทุติยกรรมวาจา ว่าดังนี้
ท่านเจ้าข้า ขอสงฆ์จงฟังข้าพเจ้า ภิกษุมีชื่อนี้ผู้นี้ใคร่จะสร้างกุฎีอันหาเจ้าของมิได้ เฉพาะ
ตนเอง ด้วยอาการขอเอาเอง เธอขอสงฆ์ให้แสดงพื้นที่ที่จะสร้างกุฎี ถ้าความพร้อมพรั่งของสงฆ์
ถึงที่แล้ว สงฆ์พึงแสดงพื้นที่ที่จะสร้างกุฎีแก่ภิกษุมีชื่อนี้ นี่เป็นญัตติ ท่านเจ้าข้า ขอสงฆ์จงฟัง
ข้าพเจ้า ภิกษุมีชื่อนี้ผู้นี้ใคร่จะสร้างกุฎีอันหาเจ้าของมิได้ เฉพาะตนเอง ด้วยอาการขอเอาเอง
เธอขอสงฆ์ให้แสดงพื้นที่ที่จะสร้างกุฎี สงฆ์แสดงพื้นที่ที่จะสร้างกุฎีแก่ภิกษุมีชื่อนี้ การแสดงพื้น
ที่ที่จะสร้างกุฎีของภิกษุมีชื่อนี้ ชอบแก่ท่านผู้ใด ท่านผู้นั้นพึงเป็นผู้นิ่งไม่ชอบแก่ท่านผู้ใด ท่าน
ผู้นั้นพึงพูด พื้นที่ที่จะสร้างกุฎีของภิกษุมีชื่อนี้ อันสงฆ์แสดงแล้ว ชอบแก่สงฆ์เหตุนั้นจึงนิ่ง
ข้าพเจ้าทรงความนี้ไว้ ด้วยอย่างนี้.
สญฺญาจิกา ๑- นาม✎ ร่าง
Saññācikā nāma
ที่ชื่อว่า อาการขอเอาเอง คือ🤖 AI จับคู่
สยํ ยาจิตฺวา ปุริสํปิ ปุริสตฺถกรํปิ
โคณํปิ สกฏํปิ วาสึปิ ผรสุํปิ กุฐารึปิ กุทฺทาลํปิ นิขาทนํปิ ฯเปฯ
ติณํปิ มตฺติกํปิ ฯ✎ ร่าง
sayaṁ yācitvā purisampi purisatthakarampi goṇampi sakaṭampi vāsimpi parasumpi kuṭhārimpi kudālampi nikhādanampi vallimpi veḷumpi muñjampi pabbajampi tiṇampi mattikampi.
ขอเองซึ่งคนก็ดี แรงงานก็ดี โคก็ดี เกวียนก็ดี มีดก็ดี ขวานก็ดี ผึ่งก็ดี จอบก็ดี สิ่วก็ดี เถาวัลย์ก็ดี ไม้ไผ่ก็ดี หญ้ามุงกระต่ายก็ดี หญ้าปล้องก็ดี หญ้าสามัญก็ดี ดินก็ดี🤖 AI จับคู่
กุฏี ๒- นาม✎ ร่าง
Kuṭi nāma
ที่ชื่อว่า กุฎี ได้แก่🤖 AI จับคู่
อุลฺลิตฺตา วา โหติ อวลิตฺตา วา
อุลฺลิตฺตาวลิตฺตา วา ฯ✎ ร่าง
ullittā vā hoti avalittā vā ullittāvalittā vā.
ที่อยู่ซึ่งโบกฉาบปูนไว้เฉพาะภายในก็ตาม ซึ่งโบกฉาบปูนไว้เฉพาะภายนอกก็ตาม ซึ่งโบกฉาบปูนไว้ทั้งภายในทั้งภายนอกก็ตาม🤖 AI จับคู่
การยมาเนนาติ✎ ร่าง
Kārayamānenāti
บทว่า สร้าง คือ🤖 AI จับคู่
กโรนฺโต วา การาเปนฺโต
วา ฯ✎ ร่าง
karonto vā kārāpento vā.
ทำเองก็ตาม ใช้ให้เขาทำก็ตาม🤖 AI จับคู่
อสฺสามิกนฺติ✎ ร่าง
Assāmikanti
บทว่า อันหาเจ้าของมิได้ คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.384
น อญฺโญ โกจิ สามิโก โหติ อิตฺถี วา
ปุริโส วา คหฏฺโฐ วา ปพฺพชิโต วา ฯ✎ ร่าง
na añño koci sāmiko hoti, itthī vā puriso vā gahaṭṭho vā pabbajito vā.
ไม่มีใครๆ อื่น ที่เป็นสตรีก็ตาม บุรุษก็ตาม คฤหัสถ์ก็ตาม บรรพชิตก็ตาม เป็นเจ้าของ🤖 AI จับคู่
อตฺตุทฺเทสนฺติ✎ ร่าง
Attuddesanti
บทว่า เฉพาะตนเอง คือ🤖 AI จับคู่
อตฺตโน
อตฺถาย ฯ✎ ร่าง
attano atthāya.
เพื่อประโยชน์ส่วนตัว🤖 AI จับคู่
ปมาณิกา กาเรตพฺพา✎ ร่าง
Pamāṇikā kāretabbā.
คำว่า พึงสร้างให้ได้ประมาณ🤖 AI จับคู่
ตตฺริทํ ปมาณํ ทีฆโส ทฺวาทส
วิทตฺถิโย สุคตวิทตฺถิยาติ✎ ร่าง
Tatridaṁ pamāṇaṁ—dīghaso dvādasa vidatthiyo, sugatavidatthiyāti
ประมาณในการสร้างกุฎีนั้นดังนี้โดยยาว ๑๒ คืบ ด้วยคืบสุคต นั้น คือ🤖 AI จับคู่
พาหิริเมน มาเนน ฯ✎ ร่าง
bāhirimena mānena.
วัดนอกฝาผนัง🤖 AI จับคู่
ติริยํ สตฺตนฺตราติ✎ ร่าง
Tiriyaṁ sattantarāti
คำว่า โดยกว้างในร่วมใน ๗ คืบ นั้น คือ🤖 AI จับคู่
อพฺภนฺตริเมน มาเนน ฯ✎ ร่าง
abbhantarimena mānena.
วัดร่วมในฝาผนัง🤖 AI จับคู่