เนื้อความทั้งข้อ
[๖๔๕] คำว่า อนึ่งสถานหาเป็นอาสนะกำบังไม่เลยทีเดียว อธิบายว่า อาสนะเป็น
ที่เปิดเผย คือ เป็นสถานที่มิได้กำบังด้วยฝา บานประตู เสื่อลำแพน ม่านบัง ต้นไม้ เสา
หรือฉาง อย่างใดอย่างหนึ่ง
บทว่า หาเป็นที่พอจะทำการได้ไม่ คือ ไม่อาจเสพเมถุนธรรมได้
คำว่า แต่เป็นที่พอจะพูดเคาะมาตุคาม ด้วยวาจาชั่วหยาบได้อยู่ คือ อาจจะพูด
เคาะมาตุคามด้วยวาจาชั่วหยาบได้
คมนํ ปฏิชานาติ นิสชฺชํ ปฏิชานาติ อาปตฺตึ ปฏิชานาติ
อาปตฺติยา กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ paṭijānāti, nisajjaṁ paṭijānāti, āpattiṁ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo.
คมนํ ปฏิชานาติ นิสชฺชํ นปฺปฏิชานาติ
อาปตฺตึ ปฏิชานาติ อาปตฺติยา กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ paṭijānāti, nisajjaṁ na paṭijānāti, āpattiṁ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo.
คมนํ ปฏิชานาติ
นิสชฺชํ ปฏิชานาติ อาปตฺตึ นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชาย กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ paṭijānāti, nisajjaṁ paṭijānāti, āpattiṁ na paṭijānāti, nisajjāya kāretabbo.
คมนํ ปฏิชานาติ นิสชฺชํ นปฺปฏิชานาติ อาปตฺตึ นปฺปฏิชานาติ น
กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ paṭijānāti, nisajjaṁ na paṭijānāti, āpattiṁ na paṭijānāti, na kāretabbo.
คมนํ นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชํ ปฏิชานาติ อาปตฺตึ
ปฏิชานาติ อาปตฺติยา กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ na paṭijānāti, nisajjaṁ paṭijānāti, āpattiṁ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo.
อ้างอิงPTS 3.191
คมนํ นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชํ
นปฺปฏิชานาติ อาปตฺตึ ปฏิชานาติ อาปตฺติยา กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ na paṭijānāti, nisajjaṁ na paṭijānāti, āpattiṁ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo.
คมนํ
นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชํ ปฏิชานาติ อาปตฺตึ นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชาย
กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ na paṭijānāti, nisajjaṁ paṭijānāti, āpattiṁ na paṭijānāti, nisajjāya kāretabbo.
คมนํ นปฺปฏิชานาติ นิสชฺชํ นปฺปฏิชานาติ อาปตฺตึ
นปฺปฏิชานาติ น กาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Gamanaṁ na paṭijānāti, nisajjaṁ na paṭijānāti, āpattiṁ na paṭijānāti, na kāretabboti.
ปฐโม อนิยโต นิฏฺฐิโต ฯ✎ ร่าง
Paṭhamo aniyato niṭṭhito.
ทุติยานิยโต✎ ร่าง
2. Dutiyaaniyatasikkhāpada