‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องพระฉัพพัคคีย์[ว่าด้วย บาตร]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 118 · วิ.มหา.๒. ๒/๒๙๔๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๘] ก็โดยสมัยนั้นแล อติเรกบาตรเกิดขึ้นแก่ท่านพระอานนท์มีอยู่ และท่าน ประสงค์จะถวายบาตรนั้นแก่ท่านพระสารีบุตร, แต่ท่านพระสารีบุตรอยู่ถึงเมืองสาเกต. ท่านพระ- *อานนท์จึงมีความปริวิตกว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้ว่า ภิกษุไม่พึงทรงอติเรกบาตร ก็นี่อติเรกบาตรบังเกิดแก่เรา และเราก็ใคร่จะถวายแก่ท่านพระสารีบุตร, แต่ท่านอยู่ถึงเมืองสาเกต. เราจะพึงปฏิบัติอย่างไรหนอ? ครั้นแล้วท่านพระอานนท์ ได้กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกรอานนท์ ยังอีกนานเท่าไร สารีบุตรจึงจะกลับมา?. พระอานนท์กราบทูลว่า ท่านจะกลับมาในวันที่ ๙ หรือ ๑๐ พระพุทธเจ้าข้า. ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาคทรงกระทำธรรมีกถา ในเพราะเหตุเป็นเค้ามูลนั้น ในเพราะ เหตุแรกเกิดนั้น แล้วรับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ทรงอติเรก- *บาตรไว้ได้ ๑๐ วัน เป็นอย่างยิ่ง, อนึ่ง พวกเธอพึงยกสิกขาบทนี้ขึ้นแสดงอย่างนี้ ว่าดังนี้:- ๔๐. ๑. ก. พึงทรงอติเรกบาตรไว้ได้ ๑๐ วัน เป็นอย่างยิ่ง, ภิกษุให้ล่วง กำหนดนั้นไป, เป็นนิสสัคคิยปาจิตตีย์.ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
np21:2.1 #
เตน โข ปน สมเยน อายสฺมโต อานนฺทสฺส อติเรกปตฺโต อุปฺปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āyasmato ānandassa atirekapatto uppanno hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 2.103 · ฉัฏฐสังคายนา 87.365 · พุทธชยันตี 1.594
np21:2.2 #
อายสฺมา จ อานนฺโท ตํ ปตฺตํ อายสฺมโต สารีปุตฺตสฺส ทาตุกาโม โหติ ฯ✎ ร่าง
Āyasmā ca ānando taṁ pattaṁ āyasmato sāriputtassa dātukāmo hoti.
np21:2.3 #
อายสฺมา จ สารีปุตฺโต สาเกเต วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Āyasmā ca sāriputto sākete viharati.
np21:2.4 #
อถโข อายสฺมโต อานนฺทสฺส เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi—
np21:2.5 #
ภควตา สิกฺขาปทํ ปญฺญตฺตํ✎ ร่าง
“bhagavatā sikkhāpadaṁ paññattaṁ—
np21:2.6 #
น อติเรกปตฺโต ธาเรตพฺโพติ✎ ร่าง
‘na atirekapatto dhāretabbo’ti.
np21:2.7 #
อยญฺจ เม อติเรกปตฺโต อุปฺปนฺโน✎ ร่าง
Ayañca me atirekapatto uppanno.
np21:2.8 #
อหญฺจิมํ ปตฺตํ อายสฺมโต สารีปุตฺตสฺส ทาตุกาโม✎ ร่าง
Ahañcimaṁ pattaṁ āyasmato sāriputtassa dātukāmo.
np21:2.9 #
อายสฺมา จ สารีปุตฺโต สาเกเต วิหรติ✎ ร่าง
Āyasmā ca sāriputto sākete viharati.
np21:2.10 #
กถํ นุ โข มยา ปฏิปชฺชิตพฺพนฺติ ฯ อถโข อายสฺมา อานนฺโท✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti?
np21:2.11 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesi.
np21:2.12 #
กีวจิรํ ปนานนฺท สารีปุตฺโต อาคจฺฉิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“Kīvaciraṁ panānanda, sāriputto āgacchissatī”ti?
np21:2.13 #
นวมํ วา ภควา ทิวสํ ทสมํ วาติ ฯ✎ ร่าง
“Navamaṁ vā, bhagavā, divasaṁ dasamaṁ vā”ti.
np21:2.14 #
อถโข ภควา เอตสฺมึ นิทาเน เอตสฺมึ ปกรเณ ธมฺมึ กถํ กตฺวา ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi—
np21:2.15 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ทสาหปรมํ อติเรกปตฺตํ ธาเรตุํ✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, dasāhaparamaṁ atirekapattaṁ dhāretuṁ.
np21:2.16 #
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ✎ ร่าง
Evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
np21:2.17.1 #
ทสาหปรมํ อติเรกปตฺโต ธาเรตพฺโพ ตํ อติกฺกามยโต นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Dasāhaparamaṁ atirekapatto dhāretabbo. Taṁ atikkāmayato nissaggiyaṁ pācittiyan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน