PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 17
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๒ เรื่องภิกษุหลายรูป[ว่าด้วย การอยู่ปราศจากไตรจีวรแม้ราตรีหนึ่ง]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 17 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๑๕๖ ↗
‹ ข้อ 16
ข้อ 18 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗] ป้อม ของสกุลเดียว ภิกษุเก็บจีวรไว้ภายในป้อม ต้องอยู่ภายในป้อม. ป้อมของต่างสกุล มีห้องเล็กห้องน้อยต่างๆ เก็บจีวรไว้ในห้องใด ต้องอยู่ในห้องนั้น หรือที่ ริมประตู หรือไม่ละจากหัตถบาส.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
np2:3.6.1
#
เอกกุลสฺส อฏฺโฏ โหติ อนฺโตอฏฺเฏ จีวรํ นิกฺขิปิตฺวา อนฺโตอฏฺเฏ วตฺถพฺพํ ฯ
✎ ร่าง
Ekakulassa aṭṭo hoti, antoaṭṭe cīvaraṁ nikkhipitvā antoaṭṭe vatthabbaṁ.
np2:3.6.2
#
นานากุลสฺส อฏฺโฏ โหติ นานาคพฺภา นานาโอวรกา ยสฺมึ คพฺเภ จีวรํ นิกฺขิตฺตํ โหติ ตสฺมึ คพฺเภ วตฺถพฺพํ ทฺวารมูเล วา หตฺถปาสา วา น วิชหิตพฺพํ ฯ
✎ ร่าง
Nānākulassa aṭṭo hoti, nānāgabbhā nānāovarakā. Yasmiṁ gabbhe cīvaraṁ nikkhittaṁ hoti tasmiṁ gabbhe vatthabbaṁ dvāramūle vā, hatthapāsā vā na vijahitabbaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน