PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 380
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๕ เรื่องพระสัตตรสวัคคีย์[ว่าด้วย ใช้เสนาสนะแล้วไม่เก็บ]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 380 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๘๘๘๒ ↗
‹ ข้อ 379
ข้อ 381 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘๐] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุ ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุ เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ ชื่อว่า ภิกษุ ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า เป็นของสงฆ์ ได้แก่ วิหารที่เขาถวายแล้ว สละแล้วแก่สงฆ์. ที่ชื่อว่า ที่นอน ได้แก่ ฟูก เครื่องลาดรักษาผิวพื้น เครื่องลาดเตียง เครื่องลาดพื้น เสื่ออ่อน ท่อนหนัง ผ้าปูนั่ง ผ้าปูนอน เครื่องลาดทำด้วยหญ้า เครื่องลาดทำด้วยใบไม้. บทว่า ปู คือ ปูเอง. บทว่า ให้ปู คือ ให้คนอื่นปู. คำว่า เมื่อหลีกไป ไม่เก็บเอง ซึ่งที่นอนอันปูไว้นั้น คือไม่เก็บด้วยตนเอง. คำว่า ไม่ให้เก็บ คือ ไม่ให้คนอื่นเก็บ. คำว่า หรือไม่บอกมอบหมาย ไปเสีย ความว่า ภิกษุไม่บอกมอบหมายภิกษุ สามเณร หรือคนทำการวัด เดินเลยเครื่องล้อมแห่งอารามที่เขาล้อม ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เดินเลยอุปจาร แห่งอารามที่เขาไม่ได้ล้อม ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
pc15:2.1.1
#
โย ปนาติ
✎ ร่าง
Yo panāti
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.62 · พุทธชยันตี 2.1.126
pc15:2.1.2
#
โย ยาทิโส ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo yādiso …pe…
pc15:2.1.3
#
ภิกฺขูติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhūti
pc15:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปโต ภิกฺขูติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
pc15:2.1.5
#
สงฺฆิโก นาม วิหาโร
✎ ร่าง
Saṅghiko nāma vihāro
pc15:2.1.6
#
สงฺฆสฺส ทินฺโน โหติ ปริจฺจตฺโต ฯ
✎ ร่าง
saṅghassa dinno hoti pariccatto.
pc15:2.1.7
#
เสยฺยํ นาม
✎ ร่าง
Seyyaṁ nāma
pc15:2.1.8
#
ภิสิ จิมิลิกา อุตฺตรตฺถรณํ ภุมฺมตฺถรณํ ตฏฺฏิกา จมฺมขณฺโฑ นิสีทนํ ปจฺจตฺถรณํ ติณสนฺถาโร ปณฺณสนฺถาโร ฯ
✎ ร่าง
bhisi, cimilikā uttarattharaṇaṁ, bhūmattharaṇaṁ, taṭṭikā, cammakhaṇḍo, nisīdanaṁ, paccattharaṇaṁ, tiṇasanthāro, paṇṇasanthāro.
pc15:2.1.9
#
สนฺถริตฺวาติ
✎ ร่าง
Santharitvāti
pc15:2.1.10
#
สยํ สนฺถริตฺวา ฯ
✎ ร่าง
sayaṁ santharitvā.
pc15:2.1.11
#
สนฺถราเปตฺวาติ
✎ ร่าง
Santharāpetvāti
pc15:2.1.12
#
อญฺญํ สนฺถราเปตฺวา ฯ
✎ ร่าง
aññaṁ santharāpetvā.
pc15:2.1.13
#
ตํ ปกฺกมนฺโต เนว อุทฺธเรยฺยาติ
✎ ร่าง
Taṁ pakkamanto neva uddhareyyāti
pc15:2.1.14
#
น สยํ อุทฺธเรยฺย ฯ
✎ ร่าง
na sayaṁ uddhareyya.
pc15:2.1.15
#
น อุทฺธราเปยฺยาติ
✎ ร่าง
Na uddharāpeyyāti
pc15:2.1.16
#
น อญฺญํ อุทฺธราเปยฺย ฯ
✎ ร่าง
na aññaṁ uddharāpeyya.
pc15:2.1.17
#
อนาปุจฺฉํ วา คจฺเฉยฺยาติ
✎ ร่าง
Anāpucchaṁ vā gaccheyyāti
อ้างอิง
PTS 4.42 · สยามรัฐ 2.249
pc15:2.1.18
#
ภิกฺขุํ วา สามเณรํ วา อารามิกํ วา อนาปุจฺฉา ปริกฺขิตฺตสฺส อารามสฺส ปริกฺเขปํ อติกฺกมนฺตสฺส อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
bhikkhuṁ vā sāmaṇeraṁ vā ārāmikaṁ vā anāpucchā parikkhittassa ārāmassa parikkhepaṁ atikkamantassa āpatti pācittiyassa.
pc15:2.1.19
#
อปริกฺขิตฺตสฺส อารามสฺส อุปจารํ อติกฺกมนฺตสฺส อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
Aparikkhittassa ārāmassa upacāraṁ atikkamantassa āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน