‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๙ เรื่องพระอุปนันทศากยบุตร[ว่าด้วย การวิกัปจีวร]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 624 · วิ.มหา.๒. ๒/๑๒๔๖๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒๔] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุ ความว่า ที่ชื่อ ภิกษุ เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุ ที่ทรง ประสงค์ในอรรถนี้. บทว่า แก่ภิกษุ คือ แก่ภิกษุรูปอื่น. ที่ชื่อว่า ภิกษุณี ได้แก่ สตรีผู้อุปสมบทแล้วในสงฆ์ ๒ ฝ่าย. ที่ชื่อว่า สิกขมานา ได้แก่ สามเณรีผู้มีสิกขาอันศึกษาแล้วในธรรม ๖ ประการตลอด ๒ ปี. ที่ชื่อว่า สามเณร ได้แก่ บุรุษผู้ถือสิกขาบท ๑๐. ที่ชื่อว่า สามเณรี ได้แก่ สตรีผู้ถือสิกขาบท ๑๐. บทว่า เอง คือ วิกัปด้วยตน. ที่ชื่อว่า จีวร ได้แก่ผ้า ๖ ชนิด ชนิดใดชนิดหนึ่ง ซึ่งเข้าองค์กำหนดแห่งผ้าต้องวิกัป เป็นอย่างต่ำ. ที่ชื่อว่า วิกัป (โดยใจความก็คือทำให้เป็นของสองเจ้าของ) มี ๒ อย่าง คือ วิกัป ต่อหน้า ๑ วิกัปลับหลัง ๑. ที่ชื่อว่า วิกัปต่อหน้า คือกล่าวคำว่า ข้าพเจ้าวิกัปจีวรผืนนี้แก่ท่าน หรือว่าข้าพเจ้าวิกัป จีวรผืนนี้แก่สหธรรมิกผู้มีชื่อนี้. ที่ชื่อว่า วิกัปลับหลัง คือกล่าวคำว่า ข้าพเจ้าให้จีวรผืนนี้แก่ท่านเพื่อช่วยวิกัป ภิกษุ ผู้รับวิกัปนั้นพึงถามว่า ใครเป็นมิตรหรือเป็นผู้เคยเห็นของท่าน พึงตอบว่า ท่านผู้มีชื่อนี้ และ ท่านผู้มีชื่อนี้ ภิกษุผู้รับวิกัปนั้นพึงกล่าวว่า ข้าพเจ้าให้แก่ภิกษุมีชื่อนั้นและภิกษุมีชื่อนั้น จีวรผืนนี้ เป็นของภิกษุเหล่านั้น ท่านจงใช้สอยก็ตาม จงสละก็ตาม จงทำตามปัจจัยก็ตาม. ที่ชื่อว่า ซึ่งไม่ให้เขาถอนก่อน คือ ภิกษุใช้สอยจีวรที่ผู้รับวิกัปนั้นยังมิได้คืนให้ หรือไม่วิสาสะแก่ภิกษุผู้รับวิกัปนั้น ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
เทียบรายประโยค (29 ประโยค)
pc59:2.1.1 #
โย ปนาติ✎ ร่าง
Yo panāti
อ้างอิงสยามรัฐ 2.407
pc59:2.1.2 #
โย ยาทิโส ฯเปฯ✎ ร่าง
yo yādiso …pe…
pc59:2.1.3 #
ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhūti
pc59:2.1.4 #
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปโต ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
pc59:2.1.5 #
ภิกฺขุสฺสาติ✎ ร่าง
Bhikkhussāti
อ้างอิงPTS 4.122
pc59:2.1.6 #
อญฺญสฺส ภิกฺขุสฺส ฯ✎ ร่าง
aññassa bhikkhussa.
pc59:2.1.7 #
ภิกฺขุนี นาม✎ ร่าง
Bhikkhunī nāma
pc59:2.1.8 #
อุภโตสงฺเฆ อุปสมฺปนฺนา ฯ✎ ร่าง
ubhatosaṅghe upasampannā.
pc59:2.1.9 #
สิกฺขมานา นาม✎ ร่าง
Sikkhamānā nāma
pc59:2.1.10 #
เทฺว วสฺสานิ ฉสุ ธมฺเมสุ สิกฺขิตสิกฺขา ฯ✎ ร่าง
dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.
pc59:2.1.11 #
สามเณโร นาม✎ ร่าง
Sāmaṇero nāma
pc59:2.1.12 #
ทสสิกฺขาปทิโก ฯ✎ ร่าง
dasasikkhāpadiko.
pc59:2.1.13 #
สามเณรี นาม✎ ร่าง
Sāmaṇerī nāma
pc59:2.1.14 #
ทสสิกฺขาปทิกา ฯ✎ ร่าง
dasasikkhāpadikā.
pc59:2.1.15 #
สามนฺติ✎ ร่าง
Sāmanti
pc59:2.1.16 #
สยํ วิกปฺเปตฺวา ฯ✎ ร่าง
sayaṁ vikappetvā.
pc59:2.1.17 #
จีวรํ นาม✎ ร่าง
Cīvaraṁ nāma
pc59:2.1.18 #
ฉนฺนํ จีวรานํ อญฺญตรํ จีวรํ วิกปฺปนุปคํ ปจฺฉิมํ ฯ✎ ร่าง
channaṁ cīvarānaṁ aññataraṁ cīvaraṁ vikappanupagaṁ pacchimaṁ.
pc59:2.1.19 #
วิกปฺปนํ นาม✎ ร่าง
Vikappanā nāma
อ้างอิงพุทธชยันตี 2.1.330
pc59:2.1.20 #
เทฺว วิกปฺปนา สมฺมุขาวิกปฺปนา จ ปรมฺมุขาวิกปฺปนา จ ฯ✎ ร่าง
dve vikappanā— sammukhāvikappanā ca parammukhāvikappanā ca.
pc59:2.1.21 #
สมฺมุขาวิกปฺปนา นาม✎ ร่าง
Sammukhāvikappanā nāma
pc59:2.1.22 #
อิมํ จีวรํ ตุยฺหํ วิกปฺเปมิ อิตฺถนฺนามสฺส วาติ ฯ✎ ร่าง
“imaṁ cīvaraṁ tuyhaṁ vikappemi itthannāmassa vā”ti.
pc59:2.1.23 #
ปรมฺมุขาวิกปฺปนา นาม✎ ร่าง
Parammukhāvikappanā nāma
pc59:2.1.24 #
อิมํ จีวรํ วิกปฺปนตฺถาย ตุยฺหํ ทมฺมีติ ฯ✎ ร่าง
“imaṁ cīvaraṁ vikappanatthāya tuyhaṁ dammī”ti.
pc59:2.1.25 #
เตน วตฺตพฺโพ โก เต มิตฺโต วา สนฺทิฏฺโฐ วาติ ฯ✎ ร่าง
Tena vattabbo— “ko te mitto vā sandiṭṭho vā”ti?
pc59:2.1.26 #
อิตฺถนฺนาโม จ อิตฺถนฺนาโม จาติ ฯ✎ ร่าง
“Itthannāmo ca itthannāmo cā”ti.
pc59:2.1.27 #
เตน วตฺตพฺโพ อหํ เตสํ ทมฺมิ เตสํ สนฺตกํ ปริภุญฺช วา วิสฺสชฺเชหิ วา ยถาปจฺจยํ วา กโรหีติ ฯ✎ ร่าง
Tena vattabbo— “ahaṁ tesaṁ dammi, tesaṁ santakaṁ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṁ vā karohī”ti.
pc59:2.1.28 #
อปจฺจุทฺธารกํ นาม✎ ร่าง
Appaccuddhāraṇaṁ nāma
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 88.165
pc59:2.1.29 #
ตสฺส วา อทินฺนํ ตสฺส วา อวิสฺสาเสนฺโต ๑- ปริภุญฺชติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
tassa vā adinnaṁ, tassa vā avissasanto paribhuñjati, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน