PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 184
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑๐ เรื่องภิกษุณีฉัพพัคคีย์
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 184 ·
วิ.ภิก. ๓/๒๖๔๙ ↗
‹ ข้อ 183
ข้อ 185 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๔] ยืนอยู่ในอารามแลเห็นหรือได้ยิน ๑ เขาฟ้อนรำขับร้อง หรือประโคมผ่านมายัง สถานที่ภิกษุณียืนอยู่ นั่งอยู่ หรือนอนอยู่ ๑ เดินสวนทางไป แลเห็นหรือได้ยิน ๑ เมื่อมีกิจ จำเป็นเดินผ่านไปแลเห็นหรือได้ยิน ๑ มีอันตราย ๑ วิกลจริต ๑ อาทิกัมมิกา ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
pc10:2.2.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.111
pc10:2.2.2
#
อาราเม ฐิตา ปสฺสติ วา สุณาติ วา
✎ ร่าง
ārāme ṭhitā passati vā suṇāti vā,
pc10:2.2.3
#
ภิกฺขุนิยา ฐิโตกาสํ วา นิสินฺโนกาสํ วา นิปนฺโนกาสํ วา อาคนฺตฺวา นจฺจนฺติ วา คายนฺติ วา วาเทนฺติ วา
✎ ร่าง
bhikkhuniyā ṭhitokāsaṁ vā nisinnokāsaṁ vā nipannokāsaṁ vā āgantvā naccanti vā gāyanti vā vādenti vā,
pc10:2.2.4
#
ปฏิปถํ คจฺฉนฺตี ปสฺสติ วา สุณาติ วา
✎ ร่าง
paṭipathaṁ gacchantī passati vā suṇāti vā,
pc10:2.2.5
#
สติ กรณีเย คนฺตฺวา ปสฺสติ วา สุณาติ วา
✎ ร่าง
sati karaṇīye gantvā passati vā suṇāti vā,
pc10:2.2.6
#
อาปทาสุ
✎ ร่าง
āpadāsu,
pc10:2.2.7
#
อุมฺมตฺติกาย
✎ ร่าง
ummattikāya,
pc10:2.2.8
#
อาทิกมฺมิกายาติ ฯ
✎ ร่าง
ādikammikāyāti.
pc10:2.2.9
#
—
Dasamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
pc10:2.2.10
#
ลสุณวคฺโค ปฐโม ฯ ---------- อ
✎ ร่าง
Lasuṇavaggo paṭhamo.
pc11:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pc11:0.2
#
—
Bhikkhunivibhaṅga
pc11:0.3
#
—
Pācittiyakaṇḍa
pc11:0.4
#
นฺธการวคฺคส
✎ ร่าง
Rattandhakāravagga
pc11:0.5
#
ฺส ปฐมสิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
11. Rattandhakārasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน