PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 202
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๖ เรื่องภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 202 ·
วิ.ภิก. ๓/๒๙๒๔ ↗
‹ ข้อ 201
ข้อ 203 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้. ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า เวลาหลังอาหาร ได้แก่เวลาเที่ยงล่วงไปแล้ว ตราบเท่าพระอาทิตย์อัสดงคต. ที่ชื่อว่า สกุล ได้แก่สกุล ๔ คือ สกุลกษัตริย์ สกุลพราหมณ์ สกุลแพศย์ สกุลศูทร์ บทว่า เข้าไป คือ ไปในสกุลนั้น. คำว่า ไม่บอกกล่าวพวกเจ้าของบ้าน คือ ไม่บอกคนในสกุลนั้นซึ่งเป็นเจ้าของถวาย. ที่ชื่อว่า อาสนะ ได้แก่สถานที่เขาเรียกกันว่าแท่นหรือเตียงอันว่าง. บทว่า นั่ง นั่งลงบนอาสนะนั้น ต้องอาบัติปาจิตตีย์. บทว่า นอน คือ นอนลงบนอาสนะนั้น ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
pc16:2.1.1
#
ยา ปนาติ
✎ ร่าง
Yā panāti
pc16:2.1.2
#
ยา ยาทิสา ฯเปฯ
✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
pc16:2.1.3
#
ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhunīti
pc16:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
pc16:2.1.5
#
ปจฺฉาภตฺตํ นาม
✎ ร่าง
Pacchābhattaṁ nāma
pc16:2.1.6
#
มชฺฌนฺติเก วีติวตฺเต ยาว อตฺถงฺคเต สุริเย ฯ
✎ ร่าง
majjhanhike vītivatte yāva atthaṅgate sūriye.
pc16:2.1.7
#
กุลํ นาม
✎ ร่าง
Kulaṁ nāma
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.122
pc16:2.1.8
#
จตฺตาริ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อภินิปชฺชิสฺสติปีติ ฯ กุลานิ ขตฺติยกุลํ พฺราหฺมณกุลํ เวสฺสกุลํ สุทฺทกุลํ ฯ
✎ ร่าง
cattāri kulāni— khattiyakulaṁ, brāhmaṇakulaṁ, vessakulaṁ, suddakulaṁ.
pc16:2.1.9
#
อุปสงฺกมิตฺวาติ
✎ ร่าง
Upasaṅkamitvāti
pc16:2.1.10
#
ตตฺถ คนฺตฺวา ฯ
✎ ร่าง
tattha gantvā.
pc16:2.1.11
#
สามิเก อนาปุจฺฉาติ
✎ ร่าง
Sāmike anāpucchāti
pc16:2.1.12
#
โย ตสฺมึ กุเล มนุสฺโส สามิโก ทาตุํ ตํ อนาปุจฺฉา ฯ
✎ ร่าง
yo tasmiṁ kule manusso sāmiko dātuṁ, taṁ anāpucchā.
pc16:2.1.13
#
อาสนํ นาม
✎ ร่าง
Āsanaṁ nāma
pc16:2.1.14
#
ปลฺลงฺกสฺส โอกาโส วุจฺจติ ฯ
✎ ร่าง
pallaṅkassa okāso vuccati.
pc16:2.1.15
#
อภินิสีเทยฺยาติ
✎ ร่าง
Abhinisīdeyyāti
pc16:2.1.16
#
ตสฺมึ อภินิสีทติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
tasmiṁ abhinisīdati, āpatti pācittiyassa.
pc16:2.1.17
#
อภินิปชฺเชยฺยาติ
✎ ร่าง
Abhinipajjeyyāti
pc16:2.1.18
#
ตสฺมึ อภินิปชฺชติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
tasmiṁ abhinipajjati, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน