‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๖ เรื่องภิกษุณีจัณฑกาลี
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 278 · วิ.ภิก. ๓/๓๘๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๘] บทว่า ภิกษุณีนั้น ได้แก่ ภิกษุณีรูปที่คลุกคลี. บทว่า อันภิกษุณีทั้งหลาย ได้แก่ ภิกษุณีพวกอื่น. ภิกษุณีผู้คลุกคลีนั้น อันภิกษุณีผู้ที่ได้เห็นได้ทราบ พึงว่ากล่าวดังนี้ แม่เจ้าอย่าอยู่คลุกคลีกับ คหบดีหรือกับบุตรคหบดี แม่เจ้าขอจงปลีกตัวออก สงฆ์ย่อมสรรเสริญความปลีกตัวออกอย่างเดียว แก่พี่น้องหญิง พึงว่ากล่าวแม้ครั้งที่สอง พึงว่ากล่าวแม้ครั้งที่สาม หากสละได้อย่างนี้ นั่นเป็นการดี หากไม่สละ ต้องอาบัติทุกกฏ. ภิกษุณีผู้ทราบเรื่องแล้วไม่ว่ากล่าว ต้องอาบัติทุกกฏ. ภิกษุณีนั้นอันภิกษุณีทั้งหลายพึงคุมตัวไป ณ ท่ามกลางสงฆ์ แล้วว่ากล่าวดังนี้ แม่เจ้าอย่า อยู่คลุกคลีกับคหบดีหรือกับบุตรคหบดี ขอจงปลีกตัวอยู่ต่างหาก สงฆ์ย่อมสรรเสริญความแยกออก อย่างเดียวแก่พี่น้องหญิง พึงว่ากล่าวแม้ครั้งที่สอง พึงว่ากล่าวแม้ครั้งที่สาม หากสละได้ การสละได้ อย่างนี้ นั่นเป็นการดี หากไม่สละ ต้องอาบัติทุกกฏ.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
pc36:2.1.11 #
สา ภิกฺขุนีติ✎ ร่าง
Sā bhikkhunīti
pc36:2.1.12 #
ยา สา สํสฏฺฐา ภิกฺขุนี ฯ✎ ร่าง
yā sā saṁsaṭṭhā bhikkhunī.
pc36:2.1.13 #
ภิกฺขุนีหีติ✎ ร่าง
Bhikkhunīhīti
อ้างอิงสยามรัฐ 3.158
pc36:2.1.14 #
อญฺญาหิ ภิกฺขุนีหิ ยา ปสฺสนฺติ ยา สุณนฺติ ตาหิ วตฺตพฺพา✎ ร่าง
aññāhi bhikkhunīhi. Yā passanti yā suṇanti tāhi vattabbā—
pc36:2.1.15 #
มายฺเย สํสฏฺฐา วิหริ คหปตินาปิ คหปติปุตฺเตนปิ✎ ร่าง
“māyye, saṁsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenapi.
pc36:2.1.16 #
วิวิจฺจาหยฺเย✎ ร่าง
Viviccāyye;
pc36:2.1.17 #
วิเวกญฺเญว ภคินิยา สงฺโฆ วณฺเณตีติ ฯ✎ ร่าง
vivekaññeva bhaginiyā saṅgho vaṇṇetī”ti.
pc36:2.1.18 #
ทุติยมฺปิ วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Dutiyampi vattabbā.
pc36:2.1.19 #
ตติยมฺปิ วตฺตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Tatiyampi vattabbā.
pc36:2.1.20 #
สเจ ปฏินิสฺสชฺชติ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Sace paṭinissajjati, iccetaṁ kusalaṁ;
pc36:2.1.21 #
โน เจ ปฏินิสฺสชฺชติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa.
pc36:2.1.22 #
สุตฺวา น วทนฺติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Sutvā na vadanti, āpatti dukkaṭassa.
pc36:2.1.23 #
สา ภิกฺขุนี สงฺฆมชฺฌํปิ อากฑฺฒิตฺวา วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Sā bhikkhunī saṅghamajjhampi ākaḍḍhitvā vattabbā—
pc36:2.1.24 #
มายฺเย สํสฏฺฐา วิหริ คหปตินาปิ คหปติปุตฺเตนปิ✎ ร่าง
“māyye, saṁsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenapi.
pc36:2.1.25 #
วิวิจฺจาหยฺเย✎ ร่าง
Viviccāyye;
pc36:2.1.26 #
วิเวกญฺเญว ภคินิยา สงฺโฆ วณฺเณตีติ ฯ✎ ร่าง
vivekaññeva bhaginiyā saṅgho vaṇṇetī”ti.
pc36:2.1.27 #
ทุติยมฺปิ วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Dutiyampi vattabbā.
pc36:2.1.28 #
ตติยมฺปิ วตฺตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Tatiyampi vattabbā.
pc36:2.1.29 #
สเจ ปฏินิสฺสชฺชติ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Sace paṭinissajjati, iccetaṁ kusalaṁ;
pc36:2.1.30 #
โน เจ ปฏินิสฺสชฺชติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน