PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 297
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องภิกษุณีฉัพพัคคีย์
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 297 ·
วิ.ภิก. ๓/๔๐๖๒ ↗
‹ ข้อ 296
ข้อ 298 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๗] ยืนอยู่ในอารามมองเห็น ๑ เดินไปหรือเดินมาแลเห็น ๑ มีกิจธุระเดินไปพบเข้า ๑ มีอันตราย ๑ วิกลจริต อาทิกัมมิกา ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
pc41:2.2.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
อ้างอิง
PTS 4.299 · สยามรัฐ 3.166
pc41:2.2.2
#
อาราเม ฐิตา ปสฺสติ
✎ ร่าง
ārāme ṭhitā passati,
pc41:2.2.3
#
คจฺฉนฺตี วา อาคจฺฉนฺตี วา ปสฺสติ
✎ ร่าง
gacchantī vā āgacchantī vā passati,
pc41:2.2.4
#
สติ กรณีเย คนฺตฺวา ปสฺสติ
✎ ร่าง
sati karaṇīye gantvā passati,
pc41:2.2.5
#
อาปทาสุ
✎ ร่าง
āpadāsu,
pc41:2.2.6
#
อุมฺมตฺติกาย
✎ ร่าง
ummattikāya,
pc41:2.2.7
#
อาทิกมฺมิกายาติ ฯ
✎ ร่าง
ādikammikāyāti.
pc41:2.2.8
#
—
Paṭhamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
pc42:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pc42:0.2
#
—
Bhikkhunivibhaṅga
pc42:0.3
#
—
Pācittiyakaṇḍa
pc42:0.4
#
จิตฺตาคารวคฺค
✎ ร่าง
Cittāgāravagga
pc42:0.5
#
สฺส ทุติยสิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
42. Āsandiparibhuñjanasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน