PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 305
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๔ เรื่องภิกษุณีหลายรูป
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 305 ·
วิ.ภิก. ๓/๔๑๖๕ ↗
‹ ข้อ 304
ข้อ 306 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๕] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า งานช่วยเหลือสำหรับคฤหัสถ์ คือ ต้มยาคูก็ดี หุงข้าวก็ดี ทำของเคี้ยวก็ดี หรือซักผ้าสาฎกก็ดี ผ้าโพกก็ดี ของชาวบ้าน ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pc44:2.1.1
#
ยา ปนาติ
✎ ร่าง
Yā panāti
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.169 · ฉัฏฐสังคายนา 88.411
pc44:2.1.2
#
ยา ยาทิสา ฯเปฯ
✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
pc44:2.1.3
#
ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhunīti
pc44:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
pc44:2.1.5
#
คิหิเวยฺยาวจฺจํ นาม
✎ ร่าง
Gihiveyyāvaccaṁ nāma
pc44:2.1.6
#
อาคาริกสฺส ยาคุํ วา ภตฺตํ วา ขาทนียํ วา ปจติ สาฏกํ วา เวฐนํ วา โธวติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
agārikassa yāguṁ vā bhattaṁ vā khādanīyaṁ vā pacati, sāṭakaṁ vā veṭhanaṁ vā dhovati, āpatti pācittiyassa.
อ้างอิง
PTS 4.301
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน