‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๘ เรื่องภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 318 · วิ.ภิก. ๓/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๘] โดยสมัยนั้น พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของอนาถ- *บิณฑิกคหบดี เขตพระนครสาวัตถี. ครั้งนั้น ภิกษุณีถุลลนันทาไม่มอบหมายห้องที่อยู่หลีกไปสู่จาริก. ต่อมาห้องที่อยู่ของนางถูกไฟไหม้. ภิกษุณีทั้งหลายจึงพากันกล่าวอย่างนี้ว่า แม่เจ้าทั้งหลาย พวกเรา จงช่วยกันขนสิ่งของออก. ภิกษุณีบางพวกกล่าวอย่างนี้ว่า พวกดิฉันไม่ขน เจ้าข้า เพราะของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหายไป แม่เจ้าจักทวงเอากะพวกเราจนครบ. เมื่อภิกษุณีถุลลนันทากลับมายังห้องที่อยู่นั้นแล้ว ถามภิกษุณีทั้งหลายว่า แม่เจ้าทั้งหลายได้ ช่วยขนสิ่งของออกบ้างหรือเปล่า? ภิกษุณีทั้งหลายตอบว่า พวกดิฉันไม่ได้ขนออกเลย เจ้าข้า. ภิกษุณีถุลลนันทาจึงเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนภิกษุณีทั้งหลาย เมื่อห้องที่อยู่ ถูกอัคคีภัย จึงได้ไม่ช่วยกันขนสิ่งของออกเล่า. บรรดาภิกษุณีที่เป็นผู้มักน้อย ... ต่างก็เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนแม่เจ้าถุลลนันทา จึงไม่มอบหมายห้องที่อยู่ หลีกไปสู่จาริกเล่า. พระผู้มีพระภาคทรงสอบถามภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ข่าวว่า ภิกษุณีถุลลนันทา ไม่มอบหมายห้องที่อยู่หลีกไปสู่จาริก จริงหรือ? ภิกษุทั้งหลายกราบทูลว่า จริง พระพุทธเจ้าข้า. พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าทรงติเตียนว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไฉนภิกษุณีถุลลนันทาจึงได้ไม่ มอบหมายห้องที่อยู่หลีกไปสู่จาริกเล่า การกระทำของนางนั่น ไม่เป็นไปเพื่อความเลื่อมใสของชุมชน ที่ยังไม่เลื่อมใส ... ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แลภิกษุณีทั้งหลายจงยกสิกขาบทนี้ขึ้นแสดงอย่างนี้ ว่าดังนี้:- ๑๐๓. ๘. อนึ่ง ภิกษุณีใด ไม่มอบหมายห้องที่อยู่หลีกไปสู่จาริก เป็นปาจิตตีย์.
เทียบรายประโยค (22 ประโยค)
pc48:1.1 #
เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงPTS 4.304 · สยามรัฐ 3.175 · ฉัฏฐสังคายนา 88.416
pc48:1.2 #
เตน โข ปน สมเยน ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี อาวสถํ อนิสฺสชฺชิตฺวา จาริกํ ปกฺกามิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena thullanandā bhikkhunī āvasathaṁ anissajjitvā cārikaṁ pakkāmi.
pc48:1.3 #
เตน โข ปน สมเยน ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อาวสโถ ทยฺหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena thullanandāya bhikkhuniyā āvasatho ḍayhati.
pc48:1.4 #
ภิกฺขุนิโย เอวมาหํสุ✎ ร่าง
Bhikkhuniyo evamāhaṁsu—
pc48:1.5 #
หนฺทยฺเย ภณฺฑกํ นีหรามาติ ฯ✎ ร่าง
“handāyye, bhaṇḍakaṁ nīharāmā”ti.
pc48:1.6 #
เอกจฺจา เอวมาหํสุ✎ ร่าง
Ekaccā evamāhaṁsu—
pc48:1.7 #
น มยํ อยฺเย นีหริสฺสาม✎ ร่าง
“na mayaṁ, ayye, nīharissāma.
pc48:1.8 #
ยงฺกิญฺจิ นฏฺฐํ สพฺพํ อเมฺห อภิยุญฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ kiñci naṭṭhaṁ sabbaṁ amhe abhiyuñjissatī”ti.
pc48:1.9 #
ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี ปุนเทว ตํ อาวสถํ ปจฺจาคนฺตฺวา ภิกฺขุนิโย ปุจฺฉิ✎ ร่าง
Thullanandā bhikkhunī punadeva taṁ āvasathaṁ paccāgantvā bhikkhuniyo pucchi—
pc48:1.10 #
อปยฺเย ภณฺฑกํ นีหริตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
“apāyye, bhaṇḍakaṁ nīharitthā”ti?
pc48:1.11 #
น มยํ อยฺเย นีหริมฺหาติ ฯ✎ ร่าง
“Na mayaṁ, ayye, nīharimhā”ti.
pc48:1.12 #
ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี อุชฺฌายติ ขียติ วิปาเจติ✎ ร่าง
Thullanandā bhikkhunī ujjhāyati khiyyati vipāceti—
pc48:1.13 #
กถํ หิ นาม ภิกฺขุนิโย อาวสเถ ทยฺหมาเน ภณฺฑกํ น นีหริสฺสนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma bhikkhuniyo āvasathe ḍayhamāne bhaṇḍakaṁ na nīharissantī”ti.
pc48:1.14 #
ยา ตา ภิกฺขุนิโย อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ ตา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Yā tā bhikkhuniyo appicchā …pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
pc48:1.15 #
กถํ หิ นาม อยฺยา ถุลฺลนนฺทา อาวสถํ อนิสฺสชฺชิตฺวา จาริกํ ปกฺกมิสฺสตีติ ฯเปฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma ayyā thullanandā āvasathaṁ anissajjitvā cārikaṁ pakkamissatī”ti …pe…
pc48:1.16 #
สจฺจํ กิร ภิกฺขเว ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี อาวสถํ อนิสฺสชฺชิตฺวา จาริกํ ปกฺกมตีติ ๑- ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī āvasathaṁ anissajjitvā cārikaṁ pakkamatī”ti?
pc48:1.17 #
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
pc48:1.18 #
วิครหิ พุทฺโธ ภควา✎ ร่าง
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
pc48:1.19 #
กถํ หิ นาม ภิกฺขเว ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี อาวสถํ อนิสฺสชฺชิตฺวา จาริกํ ปกฺกมิสฺสติ✎ ร่าง
kathañhi nāma, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī āvasathaṁ anissajjitvā cārikaṁ pakkamissati.
pc48:1.20 #
เนตํ ภิกฺขเว อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
pc48:1.21 #
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุนิโย อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิสนฺตุ✎ ร่าง
evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṁ sikkhāpadaṁ uddisantu—
pc48:1.22.1 #
ยา ปน ภิกฺขุนี อาวสถํ อนิสฺสชฺชิตฺวา จาริกํ ปกฺกเมยฺย ปาจิตฺติยนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Yā pana bhikkhunī āvasathaṁ anissajjitvā cārikaṁ pakkameyya, pācittiyan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน