PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 38
‹ กลับ
สังฆาทิเสส สิกขาบทที่ ๒ เรื่องชายาเจ้าลิจฉวีกับภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 38 ·
วิ.ภิก. ๓/๔๗๙ ↗
‹ ข้อ 37
ข้อ 39 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘] หญิงโจร ภิกษุณีสำคัญว่าหญิงโจร รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ต้องอาบัติ- *สังฆาทิเสส. หญิงโจร ภิกษุณีสงสัย รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ต้องอาบัติทุกกฏ. หญิงโจร ภิกษุณีสำคัญว่าไม่ใช่หญิงโจร รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ไม่ต้องอาบัติ. ไม่ใช่หญิงโจร ภิกษุณีสำคัญว่าหญิงโจร รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ต้องอาบัติทุกกฏ. ไม่ใช่หญิงโจร ภิกษุณีสงสัย รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ต้องอาบัติทุกกฏ. ไม่ใช่หญิงโจร ภิกษุณีสำคัญว่าไม่ใช่หญิงโจร รับให้บวช เว้นแต่บวชมาแล้ว ไม่ต้องอาบัติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ss2:2.2.1
#
โจริยา โจรีสญฺญา อญฺญตฺร กปฺปา วุฏฺฐาเปติ อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ
✎ ร่าง
Coriyā corisaññā aññatra kappā vuṭṭhāpeti, āpatti saṅghādisesassa.
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.30
ss2:2.2.2
#
โจริยา เวมติกา อญฺญตฺร กปฺปา วุฏฺฐาเปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Coriyā vematikā aññatra kappā vuṭṭhāpeti, āpatti dukkaṭassa.
ss2:2.2.3
#
โจริยา อโจรีสญฺญา อญฺญตฺร @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ กปฺปา วุฏฺฐาเปติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Coriyā acorisaññā aññatra kappā vuṭṭhāpeti, anāpatti.
ss2:2.2.4
#
อโจริยา โจรีสญฺญา อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Acoriyā corisaññā, āpatti dukkaṭassa.
ss2:2.2.5
#
อโจริยา เวมติกา อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Acoriyā vematikā, āpatti dukkaṭassa.
ss2:2.2.6
#
อโจริยา อโจรีสญฺญา อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Acoriyā acorisaññā, anāpatti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน