PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 433
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑๐ เรื่องภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 433 ·
วิ.ภิก. ๓/๕๙๒๘ ↗
‹ ข้อ 432
ข้อ 434 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๓๓] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า มารดาบิดา ได้แก่ ที่เรียกกันว่าผู้ให้กำเนิด. ที่ชื่อว่า สามี ได้แก่บุรุษผู้หวงแหน. บทว่า ยังมิได้อนุญาต คือ ยังมิได้บอกลามารดาบิดาหรือสามี ที่ชื่อว่า สิกขมานา ได้แก่ สตรีผู้ได้ศึกษาสิกขาในธรรม ๖ ประการตลอด ๒ ปีแล้ว. บทว่า ให้บวช คือ ให้อุปสมบท. ตั้งใจว่า จักให้อุปสมบท แล้วแสวงหาคณะก็ดี อาจารย์ก็ดี บาตรก็ดี จีวรก็ดี สมมติสีมา ก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ จบญัตติ ต้องอาบัติทุกกฏ จบกรรมวาจาสองครั้ง ต้องอาบัติทุกกฏ ๒ ตัว จบกรรมวาจาครั้งสุด ภิกษุณีผู้อุปัชฌาย์ต้องอาบัติปาจิตตีย์ คณะและอาจารย์ ต้องอาบัติทุกกฏ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
pc80:2.1.1
#
ยา ปนาติ
✎ ร่าง
Yā panāti
pc80:2.1.2
#
ยา ยาทิสา ฯเปฯ
✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
pc80:2.1.3
#
ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhunīti
pc80:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
pc80:2.1.5
#
มาตาปิตโร นาม
✎ ร่าง
Mātāpitaro nāma
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.464
pc80:2.1.6
#
ชนกา วุจฺจนฺติ ฯ
✎ ร่าง
janakā vuccanti.
pc80:2.1.7
#
สามิโก นาม
✎ ร่าง
Sāmiko nāma
pc80:2.1.8
#
เยน ปริคฺคหิตา โหติ ฯ
✎ ร่าง
yena pariggahitā hoti.
pc80:2.1.9
#
อนนุญฺญาตาติ
✎ ร่าง
Ananuññātāti
pc80:2.1.10
#
อนาปุจฺฉา ฯ
✎ ร่าง
anāpucchā.
pc80:2.1.11
#
สิกฺขมานา นาม
✎ ร่าง
Sikkhamānā nāma
pc80:2.1.12
#
เทฺว วสฺสานิ ฉสุ ธมฺเมสุ สิกฺขิตสิกฺขา ฯ
✎ ร่าง
dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.
pc80:2.1.13
#
วุฏฺฐาเปยฺยาติ
✎ ร่าง
Vuṭṭhāpeyyāti
pc80:2.1.14
#
อุปสมฺปาเทยฺย ฯ
✎ ร่าง
upasampādeyya.
pc80:2.1.15
#
วุฏฺฐาเปสฺสามีติ คณํ วา อาจรินึ วา ปตฺตํ วา จีวรํ วา ปริเยสติ สีมํ วา สมฺมนฺนติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
“Vuṭṭhāpessāmī”ti gaṇaṁ vā ācariniṁ vā pattaṁ vā cīvaraṁ vā pariyesati, sīmaṁ vā sammannati, āpatti dukkaṭassa.
pc80:2.1.16
#
ญตฺติยา ทุกฺกฏํ
✎ ร่าง
Ñattiyā dukkaṭaṁ.
pc80:2.1.17
#
ทฺวีหิ กมฺมวาจาหิ ทุกฺกฏา
✎ ร่าง
Dvīhi kammavācāhi dukkaṭā.
pc80:2.1.18
#
กมฺมวาจาปริโยสาเน อุปชฺฌายาย อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส
✎ ร่าง
Kammavācāpariyosāne upajjhāyāya āpatti pācittiyassa.
pc80:2.1.19
#
คณสฺส จ อาจรินิยา จ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Gaṇassa ca ācariniyā ca āpatti dukkaṭassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน