PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 53
‹ กลับ
สังฆาทิเสส สิกขาบทที่ ๕ เรื่องภิกษุณีสุนทรีนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 53 ·
วิ.ภิก. ๓/๗๖๕ ↗
‹ ข้อ 52
ข้อ 54 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า มีความพึงพอใจ คือ มีความยินดียิ่งนัก มีความเพ่งเล็ง มีจิตปฏิพัทธ์. ที่ชื่อว่า ผู้มีความพึงพอใจ คือ มีความยินดียิ่งนัก มีความเพ่งเล็ง มีจิตปฏิพัทธ์. ที่ชื่อว่า บุรุษบุคคล ได้แก่ มนุษย์ผู้ชาย ไม่ใช่ยักษ์ผู้ชาย ไม่ใช่เปรตผู้ชาย ไม่ใช่- สัตว์ดิรัจฉานตัวผู้ เป็นผู้รู้ความ สามารถเพื่อจะยินดียิ่งนัก. ที่ชื่อว่า ของเคี้ยว คือ ยกเว้นโภชนะ ๕ อย่าง กับน้ำและไม้สีฟัน นอกนั้นชื่อว่าของเคี้ยว. ที่ชื่อว่า ของฉัน ได้แก่โภชนะทั้งห้า คือ ข้าวสุก ๑ ขนมสด ๑ ขนมแห้ง ๑ ปลา ๑ เนื้อ ๑. ภิกษุณีรับประเคนด้วยตั้งใจว่า จักเคี้ยว จักฉัน ต้องอาบัติถุลลัจจัย กลืนกิน ต้องอาบัติ- *สังฆาทิเสส ทุกๆ คำกลืน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ss5:2.1.1
#
ยา ปนาติ
✎ ร่าง
Yā panāti
ss5:2.1.2
#
ยา ยาทิสา ฯเปฯ
✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
ss5:2.1.3
#
ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhunīti
ss5:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
ss5:2.1.5
#
อวสฺสุตา นาม
✎ ร่าง
Avassutā nāma
ss5:2.1.6
#
สารตฺตา อเปกฺขวตี ๔- ปฏิพทฺธจิตฺตา ฯ
✎ ร่าง
sārattā apekkhavatī paṭibaddhacittā.
ss5:2.1.7
#
อวสฺสุโต นาม
✎ ร่าง
Avassuto nāma
ss5:2.1.8
#
สารตฺโต อเปกฺขวา ปฏิพทฺธจิตฺโต ฯ
✎ ร่าง
sāratto apekkhavā paṭibaddhacitto.
ss5:2.1.9
#
ปุริสปุคฺคโล นาม
✎ ร่าง
Purisapuggalo nāma
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.40
ss5:2.1.10
#
มนุสฺสปุริโส น ยกฺโข น เปโต น ติรจฺฉานคโต วิญฺญู ปฏิพโล สารชฺชิตุํ ฯ
✎ ร่าง
manussapuriso, na yakkho na peto na tiracchānagato, viññū paṭibalo sārajjituṁ.
ss5:2.1.11
#
ขาทนียํ นาม
✎ ร่าง
Khādanīyaṁ nāma
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.312 · พุทธชยันตี 2.2.56
ss5:2.1.12
#
ปญฺจ โภชนานิ อุทกทนฺตโปณํ ฐเปตฺวา อวเสสํ ขาทนียํ นาม ฯ
✎ ร่าง
pañca bhojanāni udakadantaponaṁ ṭhapetvā avasesaṁ khādanīyaṁ nāma.
ss5:2.1.13
#
โภชนียํ นาม
✎ ร่าง
Bhojanīyaṁ nāma
ss5:2.1.14
#
ปญฺจ โภชนานิ โอทโน กุมฺมาโส สตฺตุ มจฺโฉ มํสํ ฯ
✎ ร่าง
pañca bhojanāni—odano, kummāso, sattu, maccho, maṁsaṁ.
ss5:2.1.15
#
ขาทิสฺสามิ ภุญฺชิสฺสามีติ ปฏิคฺคณฺหาติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส
✎ ร่าง
“Khādissāmi bhuñjissāmī”ti paṭiggaṇhāti, āpatti thullaccayassa.
ss5:2.1.16
#
อชฺโฌหาเร อชฺโฌหาเร อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ
✎ ร่าง
Ajjhohāre ajjhohāre āpatti saṅghādisesassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน