PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 60
‹ กลับ
สังฆาทิเสส สิกขาบทที่ ๖ เรื่องภิกษุณีสุนทรีนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 60 ·
วิ.ภิก. ๓/๘๒๐ ↗
‹ ข้อ 59
ข้อ 61 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐] รู้อยู่ว่าเขาไม่มีความพอใจ พูดส่งเสริม ๑ พูดส่งเสริมโดยเข้าใจว่าเขาโกรธกัน นางคงไม่รับประเคน ๑ พูดส่งเสริมโดยเข้าใจว่า นางจักไม่รับประเคน เพราะความเอ็นดูแก่สกุล ๑ วิกลจริต ๑ อาทิกัมมิกา ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ss6:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.44 · ฉัฏฐสังคายนา 88.315 · พุทธชยันตี 2.2.62
ss6:2.3.2
#
อนวสฺสุโตติ ชานนฺตี อุยฺโยเชติ
✎ ร่าง
“anavassuto”ti jānantī uyyojeti,
ss6:2.3.3
#
กุปิตา นปฺปฏิคฺคณฺหาตีติ อุยฺโยเชติ
✎ ร่าง
“kupitā na paṭiggaṇhātī”ti uyyojeti,
ss6:2.3.4
#
กุลานุทฺทยตาย นปฺปฏิคฺคณฺหาตีติ อุยฺโยเชติ
✎ ร่าง
“kulānuddayatāya na paṭiggaṇhātī”ti uyyojeti,
ss6:2.3.5
#
อุมฺมตฺติกาย
✎ ร่าง
ummattikāya,
ss6:2.3.6
#
อาทิกมฺมิกายาติ ฯ -------- สต
✎ ร่าง
ādikammikāyāti.
ss6:2.3.7
#
ฺตมสงฺฆาทิเสสํ
✎ ร่าง
Chaṭṭhasaṅghādisesasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
ss10:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
ss10:0.2
#
—
Bhikkhunivibhaṅga
ss10:0.3
#
—
Saṅghādisesakaṇḍa
ss10:0.4
#
—
10. Sikkhaṁpaccācikkhaṇasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน