เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ถูกสงฆ์ลงปฏิสารณียกรรมแล้ว
ประพฤติโดยชอบ หายเย่อหยิ่ง ประพฤติแก้ตัวได้ จึงขอระงับปฏิสารณียกรรม ในเรื่องนั้น
ถ้าภิกษุทั้งหลายได้ปรึกษาตกลงกันอย่างนี้ว่า อาวุโสทั้งหลาย ภิกษุรูปนี้แล ถูกสงฆ์ลงปฏิสาร-
*ณียกรรมแล้ว ประพฤติโดยชอบ หายเย่อหยิ่ง ประพฤติแก้ตัวได้ บัดนี้ ขอระงับปฏิสารณียกรรม
เอาละ พวกเราจะระงับปฏิสารณียกรรมแก่เธอ ดังนี้ แล้วได้เป็นวรรคโดยไม่เป็นธรรม ระงับ
ปฏิสารณียกรรมแก่ภิกษุรูปนั้น .... พร้อมเพรียงกันโดยไม่เป็นธรรม .... เป็นวรรคโดยธรรม ....
เป็นวรรคโดยเทียมธรรม .... พร้อมเพรียงกันโดยเทียมธรรม .... พึงแต่งจักรเหมือนหนหลัง.
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ สงฺเฆน ปฏิสารณียกมฺมกโต
สมฺมา วตฺตติ โลมํ ปาเตติ เนตฺถารํ วตฺตติ ปฏิสารณียกมฺมสฺส
ปฏิปฺปสฺสทฺธึ ยาจติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena niyassakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, niyassassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati.
ตตฺร เจ ภิกฺขูนํ เอวํ โหติ✎ ร่าง
Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti—
อยํ โข
อาวุโส ภิกฺขุ สงฺเฆน ปฏิสารณียกมฺมกโต สมฺมา วตฺตติ โลมํ
ปาเตติ เนตฺถารํ วตฺตติ ปฏิสารณียกมฺมสฺส ปฏิปฺปสฺสทฺธึ ยาจติ✎ ร่าง
‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena niyassakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, niyassassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati.
หนฺทสฺส มยํ ปฏิสารณียกมฺมํ ปฏิปฺปสฺสมฺเภมาติ ฯ✎ ร่าง
Handassa mayaṁ niyassakammaṁ paṭippassambhemā’ti.
เต ตสฺส
ปฏิสารณียกมฺมํ ปฏิปฺปสฺสมฺเภนฺติ✎ ร่าง
Te tassa niyassakammaṁ paṭippassambhenti—
อธมฺเมน วคฺคา ฯ✎ ร่าง
adhammena vaggā.
—
So tamhā āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati.
เ✎ ร่าง
Tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti—
ปฯ✎ ร่าง
‘imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena niyassakammaṁ paṭippassaddhaṁ adhammena vaggehi.
—
Handassa mayaṁ niyassakammaṁ paṭippassambhemā’ti.
—
Te tassa niyassakammaṁ paṭippassambhenti—
อธมฺเมน
สมคฺคา ฯ✎ ร่าง
adhammena samaggā …pe…
ธมฺเมน วคฺคา ฯ✎ ร่าง
dhammena vaggā …
ธมฺมปฏิรูปเกน วคฺคา ฯ✎ ร่าง
dhammapatirūpakena vaggā …
ธมฺมปฏิรูปเกน
สมคฺคา ฯ✎ ร่าง
dhammapatirūpakena samaggā …pe….
จกฺกํ กาตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Cakkaṁ kātabbaṁ.
—
18. Pabbājanīyakammapaṭippassaddhikathā