PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
› ข้อ 366
‹ กลับ
เรื่องมานัตตจาริกภิกษุ
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 366 ·
วิ.จุล.๑. ๖/๔๑๒๑ ↗
‹ ข้อ 365
ข้อ 367 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๖] ก็โดยสมัยนั้นแล ในพระนครสาวัตถี มีภิกษุสงฆ์เป็นอันมาก มาประชุมกัน ภิกษุทั้งหลายผู้ประพฤติมานัตไม่สามารถชำระมานัตได้ จึงกราบทูล เรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้เก็บมานัต ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แล วิธีเก็บมานัตพึงเก็บอย่างนี้ ภิกษุผู้ประพฤติมานัตนั้น พึงเข้าไปหาภิกษุรูปหนึ่ง ห่มผ้าอุตราสงค์ เฉวียงบ่า นั่งกระหย่งประคองอัญชลี แล้วกล่าวคำเก็บมานัต ว่าดังนี้ ข้าพเจ้า เก็บมานัต มานัตเป็นอันเก็บมาแล้ว หรือกล่าวว่า ข้าพเจ้าเก็บวัตร มานัตก็เป็น อันเก็บแล้ว ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pli-tv-kd12:8.1.1
#
เตน โข ปน สมเยน สาวตฺถิยํ มหาภิกฺขุสงฺโฆ สนฺนิปติโต โหติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena sāvatthiyaṁ mahābhikkhusaṅgho sannipatito hoti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 6.154
pli-tv-kd12:8.1.2
#
น สกฺโกนฺติ มานตฺตจาริกา ภิกฺขู มานตฺตํ โสเธตุํ ฯ เต ภิกฺขู
✎ ร่าง
Na sakkonti mānattacārikā bhikkhū mānattaṁ sodhetuṁ.
pli-tv-kd12:8.1.3
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd12:8.1.4
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว มานตฺตํ นิกฺขิปิตุํ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, mānattaṁ nikkhipituṁ.
pli-tv-kd12:8.1.5
#
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว นิกฺขิปิตพฺพํ ฯ
✎ ร่าง
Evañca pana, bhikkhave, nikkhipitabbaṁ.
pli-tv-kd12:8.1.6
#
เตน มานตฺตจาริเกน ภิกฺขุนา เอกํ ภิกฺขุํ อุปสงฺกมิตฺวา เอกํสํ อุตฺตราสงฺคํ กริตฺวา อุกฺกุฏิกํ นิสีทิตฺวา อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวา เอวมสฺส วจนีโย
✎ ร่าง
Tena mānattacārikena bhikkhunā ekaṁ bhikkhuṁ upasaṅkamitvā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā ukkuṭikaṁ nisīditvā añjaliṁ paggahetvā evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd12:8.1.7
#
มานตฺตํ นิกฺขิปามีติ ฯ
✎ ร่าง
‘mānattaṁ nikkhipāmī’ti.
pli-tv-kd12:8.1.8
#
นิกฺขิตฺตํ โหติ มานตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Nikkhittaṁ hoti mānattaṁ.
pli-tv-kd12:8.1.9
#
วตฺตํ นิกฺขิปามีติ ฯ
✎ ร่าง
‘Vattaṁ nikkhipāmī’ti.
pli-tv-kd12:8.1.10
#
นิกฺขิตฺตํ โหติ มานตฺตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Nikkhittaṁ hoti mānattan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน