เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๓] ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งต้องอาบัติสังฆาทิเสสหลายตัว
คือ อาบัติตัวหนึ่งปิดบังไว้ ๑ วัน อาบัติ ๒ ตัวปิดบังไว้ ๒ วัน อาบัติ ๓ ตัว
ปิดบังไว้ ๓ วัน อาบัติ ๔ ตัวปิดบังไว้ ๔ วัน อาบัติ ๕ ตัวปิดบังไว้ ๕ วัน อาบัติ
๖ ตัวปิดบังไว้ ๖ วัน อาบัติ ๗ ตัวปิดบังไว้ ๗ วัน อาบัติ ๘ ตัวปิดบังไว้ ๘ วัน
อาบัติ ๙ ตัวปิดบังไว้ ๙ วัน อาบัติ ๑๐ ตัวปิดบังไว้ ๑๐ วัน เธอจึงแจ้งแก่ภิกษุ
ทั้งหลายว่า ท่านทั้งหลาย ผมต้องอาบัติสังฆาทิเสสหลายตัว คือ อาบัติตัวหนึ่ง
ปิดบังไว้ ๑ วัน ... อาบัติ ๑๐ ตัวปิดบังไว้ ๑๐ วัน ผมจะพึงปฏิบัติอย่างไร ภิกษุ
เหล่านั้นกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะ
เหตุนั้นแล สงฆ์จงให้ปริวาสประมวลกันโดยค่าแห่งอาบัติที่ปิดบังไว้นานกว่าทุกตัว
เพื่ออาบัติเหล่านั้น แก่ภิกษุนั้น ฯ
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ สมฺพหุลา
สงฺฆาทิเสสา อาปตฺติโย อาปนฺโน โหติ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti—
อ้างอิงสยามรัฐ 6.221 · พุทธชยันตี 4.254
เอกา อาปตฺติ
เอกาหปฏิจฺฉนฺนา เทฺว อาปตฺติโย ทฺวีหปฏิจฺฉนฺนาโย ๑- ติสฺโส
อาปตฺติโย ตีหปฏิจฺฉนฺนาโย จตสฺโส อาปตฺติโย จตูหปฏิจฺฉนฺนาโย
ปญฺจ อาปตฺติโย ปญฺจาหปฏิจฺฉนฺนาโย ๑- ฉ อาปตฺติโย
ฉาหปฏิจฺฉนฺนาโย ๑- สตฺต อาปตฺติโย สตฺตาหปฏิจฺฉนฺนาโย ๑- อฏฺฐ
อาปตฺติโย อฏฺฐาหปฏิจฺฉนฺนาโย นว อาปตฺติโย นวาหปฏิจฺฉนฺนาโย
ทส อาปตฺติโย ทสาหปฏิจฺฉนฺนาโย ฯ✎ ร่าง
ekā āpatti ekāhappaṭicchannā, dve āpattiyo dvīhappaṭicchannāyo, tisso āpattiyo tīhappaṭicchannāyo, catasso āpattiyo catūhappaṭicchannāyo, pañca āpattiyo pañcāhappaṭicchannāyo, cha āpattiyo chāhappaṭicchannāyo, satta āpattiyo sattāhappaṭicchannāyo, aṭṭha āpattiyo aṭṭhāhappaṭicchannāyo, nava āpattiyo navāhappaṭicchannāyo, dasa āpattiyo dasāhappaṭicchannāyo.
โส ภิกฺขูนํ
อาโรเจสิ✎ ร่าง
So bhikkhūnaṁ ārocesi—
อหํ อาวุโส สมฺพหุลา สงฺฆาทิเสสา อาปตฺติโย
อาปชฺชึ เอกา อาปตฺติ เอกาหปฏิจฺฉนฺนา ฯเปฯ✎ ร่าง
“ahaṁ, āvuso, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṁ, ekā āpatti ekāhappaṭicchannā …pe…
ทส อาปตฺติโย
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ... ฉนฺนา ฯ อิโต ปรํ สพฺพตฺถ เอเสว นโย ฯ
ทสาหปฏิจฺฉนฺนาโย✎ ร่าง
dasa āpattiyo dasāhappaṭicchannāyo.
กถํ นุ โข มยา ปฏิปชฺชิตพฺพนฺติ ฯ เต
ภิกฺขู✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti?
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
เตนหิ ภิกฺขเว สงฺโฆ
ตสฺส ภิกฺขุโน ตาสํ อาปตฺตีนํ ยา อาปตฺติโย สพฺพจิรปฏิจฺฉนฺนาโย
ตาสํ อคฺเฆน สโมธานปริวาสํ เทตุ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno tāsaṁ āpattīnaṁ yā āpattiyo sabbacirappaṭicchannāyo tāsaṁ agghena samodhānaparivāsaṁ detu.