‹ กลับ
มานัตหนึ่งร้อย
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 523 · วิ.จุล.๑. ๖/๖๖๕๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๒๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ต้องอาบัติสังฆา- *ทิเสสหลายตัว คือ อาบัติบางอย่างเธอระลึกได้ บางอย่างระลึกไม่ได้ ปิดบัง อาบัติที่ระลึกได้ ไม่ปิดบังอาบัติที่ระลึกไม่ได้ เธอสึกแล้วอุปสมบทใหม่ อาบัติ เหล่าใดระลึกได้แล้วได้ปิดบังไว้เมื่อก่อน ระลึกอาบัติเหล่านั้นได้ปิดบังไว้ใน ภายหลัง อาบัติเหล่าใดระลึกไม่ได้ไม่ได้ปิดบังไว้เมื่อก่อน ระลึกอาบัติเหล่านั้น ได้ปิดบังในภายหลัง พึงให้ปริวาสในกองอาบัติตามที่ปิดบังไว้ครั้งก่อนและหลัง แล้วให้มานัตแก่ภิกษุนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
pli-tv-kd13:29.4.22 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ สมฺพหุลา สงฺฆาทิเสสา อาปตฺติโย อาปชฺชติ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjati.
อ้างอิงสยามรัฐ 6.264
pli-tv-kd13:29.4.23 #
เอกจฺจา อาปตฺติโย สรติ เอกจฺจา อาปตฺติโย น สรติ✎ ร่าง
Ekaccā āpattiyo sarati, ekaccā āpattiyo nassarati.
pli-tv-kd13:29.4.24 #
ยา อาปตฺติโย สรติ ตา อาปตฺติโย ฉาเทติ✎ ร่าง
Yā āpattiyo sarati tā āpattiyo chādeti;
pli-tv-kd13:29.4.25 #
ยา อาปตฺติโย น สรติ ตา อาปตฺติโย น ฉาเทติ ฯ✎ ร่าง
yā āpattiyo nassarati tā āpattiyo nacchādeti.
pli-tv-kd13:29.4.26 #
โส วิพฺภมิตฺวา ปุน อุปสมฺปนฺโน ยา อาปตฺติโย ปุพฺเพ สริตฺวา ฉาเทสิ ตา อาปตฺติโย ปจฺฉา สริตฺวา ฉาเทติ✎ ร่าง
So vibbhamitvā puna upasampanno yā āpattiyo pubbe saritvā chādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti;
pli-tv-kd13:29.4.27 #
ยา อาปตฺติโย ปุพฺเพ อสริตฺวา น ฉาเทสิ ตา อาปตฺติโย ปจฺฉา สริตฺวา ฉาเทติ ฯ✎ ร่าง
yā āpattiyo pubbe assaritvā nacchādesi tā āpattiyo pacchā saritvā chādeti.
pli-tv-kd13:29.4.28 #
ตสฺส ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ปุริมสฺมิญฺจ ปจฺฉิมสฺมิญฺจ อาปตฺติกฺขนฺเธ ยถาปฏิจฺฉนฺเน ปริวาสํ ทตฺวา มานตฺตํ ทาตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno purimasmiñca pacchimasmiñca āpattikkhandhe yathāpaṭicchanne parivāsaṁ datvā mānattaṁ dātabbaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน