‹ กลับ
อนุวาทาธิกรณ์ระงับด้วยสมถะ ๔ อย่าง
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 692 · วิ.จุล.๑. ๖/๙๓๓๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๙๒] ลำดับนั้น บรรดาภิกษุฝ่ายเดียวกันอีกพวกหนึ่ง ภิกษุผู้ฉลาด ผู้สามารถ พึงประกาศให้ฝ่ายของตนทราบ ด้วยคณะญัตติกรรมวาจา ว่าดังนี้:- ขอท่านทั้งหลายจงฟังข้าพเจ้า พวกเราเกิดความบาดหมาง เกิดความทะเลาะ ถึงความวิวาทอยู่ ได้ประพฤติละเมิดกิจอันไม่ควร แก่สมณะเป็นอันมาก ทั้งที่กล่าวด้วยวาจา และพยายามทำด้วยกาย ถ้าพวกเราจักปรับกันด้วยอาบัติเหล่านี้ บางทีอธิกรณ์นั้นจะพึงเป็นไป เพื่อความรุนแรง เพื่อความร้ายกาจ เพื่อความแตกกันก็ได้ ถ้าความ พร้อมพรั่งของท่านทั้งหลายถึงที่แล้ว ข้าพเจ้าพึงแสดงอาบัติของท่าน ทั้งหลาย และอาบัติของตนในท่ามกลางสงฆ์ด้วยติณวัตถารกะเว้นอาบัติ ที่มีโทษหนัก เว้นอาบัติที่เนื่องด้วยคฤหัสถ์ เพื่อประโยชน์แก่ท่านทั้ง หลาย และเพื่อประโยชน์แก่ตน ฯ
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
pli-tv-kd14:14.33.22 #
อถาปเรสํ เอกโตปกฺขิกานํ ภิกฺขูนํ พฺยตฺเตน ภิกฺขุนา ปฏิพเลน สโก ปกฺโข ญาเปตพฺโพ✎ ร่าง
Athāparesaṁ ekatopakkhikānaṁ bhikkhūnaṁ byattena bhikkhunā paṭibalena sako pakkho ñāpetabbo—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.219
pli-tv-kd14:14.33.23 #
สุณนฺตุ เม อายสฺมนฺตา✎ ร่าง
‘Suṇantu me āyasmantā.
pli-tv-kd14:14.33.24 #
อมฺหากํ ภณฺฑนชาตานํ กลหชาตานํ วิวาทาปนฺนานํ วิหรตํ พหุํ อสฺสามณกํ อชฺฌาจิณฺณํ ภาสิตปริกฺกนฺตํ ฯ✎ ร่าง
Amhākaṁ bhaṇḍanajātānaṁ kalahajātānaṁ vivādāpannānaṁ viharataṁ bahuṁ assāmaṇakaṁ ajjhāciṇṇaṁ bhāsitaparikkantaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.25 #
สเจ มยํ อิมาหิ อาปตฺตีหิ อญฺญมญฺญํ กาเรสฺสาม สิยาปิ ตํ อธิกรณํ กกฺขฬตาย วาฬตาย เภทาย สํวตฺเตยฺย ฯ✎ ร่าง
Sace mayaṁ imāhi āpattīhi aññamaññaṁ kāressāma, siyāpi taṁ adhikaraṇaṁ kakkhaḷattāya vāḷattāya bhedāya saṁvatteyya.
pli-tv-kd14:14.33.26 #
ยทายสฺมนฺตานํ ปตฺตกลฺลํ อหํ ยา เจว อายสฺมนฺตานํ อาปตฺติ ยา จ อตฺตโน อาปตฺติ อายสฺมนฺตานญฺเจว อตฺถาย อตฺตโน จ อตฺถาย สงฺฆมชฺเฌ ติณวตฺถารเกน เทเสยฺยํ ฐเปตฺวา ถุลฺลวชฺชํ ฐเปตฺวา คิหิปฏิสํยุตฺตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yadāyasmantānaṁ pattakallaṁ, ahaṁ yā ceva āyasmantānaṁ āpatti, yā ca attano āpatti, āyasmantānañceva atthāya, attano ca atthāya, saṅghamajjhe tiṇavatthārakena deseyyaṁ, ṭhapetvā thullavajjaṁ, ṭhapetvā gihippaṭisaṁyuttan’ti.
pli-tv-kd14:14.33.27 #
Athāparesaṁ ekatopakkhikānaṁ bhikkhūnaṁ byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo—
อ้างอิงสยามรัฐ 6.373 · พุทธชยันตี 4.432
pli-tv-kd14:14.33.28 #
‘Suṇātu me, bhante, saṅgho.
pli-tv-kd14:14.33.29 #
Amhākaṁ bhaṇḍanajātānaṁ kalahajātānaṁ vivādāpannānaṁ viharataṁ bahuṁ assāmaṇakaṁ ajjhāciṇṇaṁ bhāsitaparikkantaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.30 #
Sace mayaṁ imāhi āpattīhi aññamaññaṁ kāressāma, siyāpi taṁ adhikaraṇaṁ kakkhaḷattāya vāḷattāya bhedāya saṁvatteyya.
pli-tv-kd14:14.33.31 #
Yadi saṅghassa pattakallaṁ, ahaṁ yā ceva imesaṁ āyasmantānaṁ āpatti, yā ca attano āpatti, imesañceva āyasmantānaṁ atthāya, attano ca atthāya, saṅghamajjhe tiṇavatthārakena deseyyaṁ, ṭhapetvā thullavajjaṁ, ṭhapetvā gihippaṭisaṁyuttaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.32 #
Esā ñatti.
pli-tv-kd14:14.33.33 #
Suṇātu me, bhante, saṅgho.
pli-tv-kd14:14.33.34 #
Amhākaṁ bhaṇḍanajātānaṁ kalahajātānaṁ vivādāpannānaṁ viharataṁ bahuṁ assāmaṇakaṁ ajjhāciṇṇaṁ bhāsitaparikkantaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.35 #
Sace mayaṁ imāhi āpattīhi aññamaññaṁ kāressāma, siyāpi taṁ adhikaraṇaṁ kakkhaḷattāya vāḷattāya bhedāya saṁvatteyya.
pli-tv-kd14:14.33.36 #
Ahaṁ yā ceva imesaṁ āyasmantānaṁ āpatti, yā ca attano āpatti, imesañceva āyasmantānaṁ atthāya, attano ca atthāya, saṅghamajjhe tiṇavatthārakena desemi, ṭhapetvā thullavajjaṁ, ṭhapetvā gihippaṭisaṁyuttaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.37 #
Yassāyasmato khamati amhākaṁ imāsaṁ āpattīnaṁ saṅghamajjhe tiṇavatthārakena desanā, ṭhapetvā thullavajjaṁ, ṭhapetvā gihippaṭisaṁyuttaṁ, so tuṇhassa;
pli-tv-kd14:14.33.38 #
yassa nakkhamati, so bhāseyya.
pli-tv-kd14:14.33.39 #
Desitā amhākaṁ imā āpattiyo saṅghamajjhe tiṇavatthārakena, ṭhapetvā thullavajjaṁ, ṭhapetvā gihippaṭisaṁyuttaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 6.374 · ฉัฏฐสังคายนา 90.220
pli-tv-kd14:14.33.40 #
Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī’ti.
pli-tv-kd14:14.33.41.1 #
Athāparesaṁ …pe…
อ้างอิงพุทธชยันตี 4.434
pli-tv-kd14:14.33.42 #
evametaṁ dhārayāmī’ti.
pli-tv-kd14:14.33.43 #
Idaṁ vuccati, bhikkhave, adhikaraṇaṁ vūpasantaṁ.
pli-tv-kd14:14.33.44 #
Kena vūpasantaṁ?
pli-tv-kd14:14.33.45 #
Sammukhāvinayena ca, tiṇavatthārakena ca.
pli-tv-kd14:14.33.46 #
Kiñca tattha sammukhāvinayasmiṁ?
pli-tv-kd14:14.33.47 #
Saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā, vinayasammukhatā, puggalasammukhatā.
pli-tv-kd14:14.33.48 #
Kā ca tattha saṅghasammukhatā?
pli-tv-kd14:14.33.49 #
Yāvatikā bhikkhū kammappattā, te āgatā honti, chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā na paṭikkosanti—
pli-tv-kd14:14.33.50 #
ayaṁ tattha saṅghasammukhatā.
pli-tv-kd14:14.33.51 #
Kā ca tattha dhammasammukhatā, vinayasammukhatā?
pli-tv-kd14:14.33.52 #
Yena dhammena yena vinayena yena satthusāsanena taṁ adhikaraṇaṁ vūpasammati—
pli-tv-kd14:14.33.53 #
ayaṁ tattha dhammasammukhatā, vinayasammukhatā.
pli-tv-kd14:14.33.54 #
Kā ca tattha puggalasammukhatā?
อ้างอิงPTS 2.104
pli-tv-kd14:14.33.55 #
Yo ca deseti, yassa ca deseti, ubho sammukhībhūtā honti—
pli-tv-kd14:14.33.56 #
ayaṁ tattha puggalasammukhatā.
pli-tv-kd14:14.33.57 #
Kiñca tattha tiṇavatthārakasmiṁ?
pli-tv-kd14:14.33.58 #
Yā tiṇavatthārakassa kammassa kiriyā karaṇaṁ upagamanaṁ ajjhupagamanaṁ adhivāsanā appaṭikkosanā—
pli-tv-kd14:14.33.59 #
idaṁ tattha tiṇavatthārakasmiṁ.
pli-tv-kd14:14.33.60 #
Evaṁ vūpasantañce, bhikkhave, adhikaraṇaṁ paṭiggāhako ukkoṭeti, ukkoṭanakaṁ pācittiyaṁ;
pli-tv-kd14:14.33.61 #
chandadāyako khīyati, khīyanakaṁ pācittiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน