PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 16
‹ กลับ
เรื่องเครื่องประดับต่างชนิด
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 16 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๙๒ ↗
‹ ข้อ 15
ข้อ 17 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖] สมัยต่อมา ภิกษุรูปหนึ่ง เป็นแผลที่หน้า เธอถามภิกษุทั้งหลายว่า แผลของผมเป็นเช่นไร ขอรับ ภิกษุทั้งหลายตอบอย่างนี้ว่า แผลของคุณเป็นเช่นนี้ ขอรับ เธอไม่เชื่อ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ดูเงาหน้า ที่แว่นหรือที่ภาชนะน้ำได้ เพราะเหตุอาพาธ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
pli-tv-kd15:2.4.7
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรสฺส ภิกฺขุโน มุเข วโณ โหติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno mukhe vaṇo hoti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 7.7
pli-tv-kd15:2.4.8
#
โส ภิกฺขู ปุจฺฉิ
✎ ร่าง
So bhikkhū pucchi—
pli-tv-kd15:2.4.9
#
กีทิโส เม อาวุโส วโณติ ฯ
✎ ร่าง
“kīdiso me, āvuso, vaṇo”ti?
pli-tv-kd15:2.4.10
#
ภิกฺขู เอวมาหํสุ
✎ ร่าง
Bhikkhū evamāhaṁsu—
pli-tv-kd15:2.4.11
#
อีทิโส ๑- เต อาวุโส วโณติ ฯ
✎ ร่าง
“ediso te, āvuso vaṇo”ti.
pli-tv-kd15:2.4.12
#
โส น สทฺทหติ ฯ
✎ ร่าง
So na saddahati.
pli-tv-kd15:2.4.13
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:2.4.14
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อาพาธปฺปจฺจยา อาทาเส วา อุทกปตฺเต วา มุขนิมิตฺตํ โอโลเกตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, ābādhappaccayā ādāse vā udakapatte vā mukhanimittaṁ oloketun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน