PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 191
‹ กลับ
เรื่องหม้อปัสสาวะ
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 191 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๑๓๘๘ ↗
‹ ข้อ 190
ข้อ 192 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๑] สมัยนั้น ภิกษุทั้งหลายถ่ายอุจจาระในที่แจ้งลำบากด้วยร้อนบ้าง หนาวบ้าง จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตวัจจกุฎี วัจจกุฎีไม่มีบานประตู ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรา อนุญาตบานประตู กรอบเช็ดหน้า ครกรับเดือยบานประตู ห่วงข้างบน สายยู ไม้หัวลิง กลอน ลิ่ม ช่องดาล ช่องเชือกชัก เชือกชัก ผงหญ้าที่มุงวัจจกุฎี ตกลงเกลื่อน ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้รื้อลงฉาบดินทั้งข้างบน ข้างล่าง ทำให้มีสีขาว สีดำ สีเหลือง จำหลักเป็นพวงดอกไม้ เครือไม้ ฟัน มังกร ดอกจอกห้ากลีบ ราวจีวร สายระเดียงจีวร ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
pli-tv-kd15:35.3.9
#
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู อชฺโฌกาเส วจฺจํ กโรนฺตา สีเตนปิ อุเณฺหนปิ กิลมนฺติ ฯ เต ภิกฺขู ภควโต @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ปิธโร เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Ajjhokāse vaccaṁ karontā sītenapi uṇhenapi kilamanti …pe…
pli-tv-kd15:35.3.10
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว วจฺจกุฏินฺติ ฯ
🤖 AI จับคู่
“anujānāmi, bhikkhave, vaccakuṭin”ti.
pli-tv-kd15:35.3.11
#
วจฺจกุฏิยา กวาฏํ น โหติ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Vaccakuṭiyā kavāṭaṁ na hoti …pe…
pli-tv-kd15:35.3.12
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว กวาฏํ ปิฏฺฐสงฺฆาฏํ อุทุกฺขลิกํ อุตฺตรปาสกํ อคฺคฬวฏฺฏึ กปิสีสกํ สูจิกํ ฆฏิกํ ตาลจฺฉิทฺทํ อาวิญฺฉนจฺฉิทฺทํ อาวิญฺฉนรชฺชุนฺติ ฯ
🤖 AI จับคู่
“anujānāmi, bhikkhave, kavāṭaṁ piṭṭhasaṅghāṭaṁ udukkhalikaṁ uttarapāsakaṁ aggaḷavaṭṭiṁ kapisīsakaṁ sūcikaṁ ghaṭikaṁ tāḷacchiddaṁ āviñchanacchiddaṁ āviñchanarajjun”ti.
pli-tv-kd15:35.3.13
#
วจฺจกุฏิยา ติณจุณฺณํ ปริปตติ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Vaccakuṭiyā tiṇacuṇṇaṁ paripatati …pe…
pli-tv-kd15:35.3.14
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว โอคุมฺเพตฺวา ๑- อุลฺลิตฺตาวลิตฺตํ กาตุํ
🤖 AI จับคู่
“anujānāmi, bhikkhave, ogumphetvā ullittāvalittaṁ kātuṁ—
pli-tv-kd15:35.3.15
#
เสตวณฺณํ กาฬวณฺณํ เครุกปริกมฺมํ มาลากมฺมํ ลตากมฺมํ มกรทนฺตกํ ปญฺจปฏฺฐิกํ จีวรวํสํ จีวรรชฺชุนฺติ ฯ
🤖 AI จับคู่
setavaṇṇaṁ kāḷavaṇṇaṁ gerukaparikammaṁ mālākammaṁ latākammaṁ makaradantakaṁ pañcapaṭikaṁ cīvaravaṁsaṁ cīvararajjun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน