‹ กลับ
เรื่องบาตรปุ่มไม้จันทน์ เรื่องพระปิณโฑลภารทวาชเถระ
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 32 · วิ.จุล.๒. ๗/๒๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒] ครั้งนั้น ท่านราชคหเศรษฐีพร้อมกับบุตรภรรยา ยืนอยู่ในเรือน ของตน ประคองอัญชลีนมัสการ กล่าวนิมนต์ว่า ท่านเจ้าข้า ขอพระคุณเจ้า ภารทวาชะ จงประดิษฐานในเรือนของข้าพเจ้านี้เถิด จึงท่านพระปิณโฑลภารทวาชะ ประดิษฐานในเรือนของท่านราชคหเศรษฐี ขณะนั้น ท่านราชคหเศรษฐีรับบาตร จากมือของท่านพระปิณโฑลภารทวาชะ แล้วได้จัดของเคี้ยวมีค่ามาก ถวายท่าน พระปิณโฑลภารทวาชะ ท่านพระปิณโฑลภารทวาชะได้รับบาตรนั้นไปสู่พระอาราม ชาวบ้านได้ทราบข่าวว่า ท่านพระปิณโฑลภารทวาชะปลดบาตรของราชคหเศรษฐี ไปแล้ว และชาวบ้านเหล่านั้นมีเสียงอึกทึกเกรียวกราว ติดตามพระปิณโฑลภาร- *ทวาชะไปข้างหลังๆ พระผู้มีพระภาคได้ทรงสดับเสียงอึกทึกเกรียวกราว ครั้นแล้ว ตรัสถามท่านพระอานนท์ว่า อานนท์ นั่นเสียงอึกทึกเกรียวกราว เรื่องอะไรกัน ท่านพระอานนท์กราบทูลว่า พระพุทธเจ้าข้า ท่านพระปิณโฑลภารทวาชะปลดบาตร ของท่านราชคหเศรษฐีลงแล้ว พวกชาวบ้านทราบข่าวว่า ท่านพระปิณโฑลภารทวาชะ ปลดบาตรของท่านราชคหเศรษฐีลง จึงพากันติดตามท่านพระปิณโฑลภารทวาชะมา ข้างหลังๆ อย่างอึกทึกเกรียวกราว พระพุทธเจ้าข้า เสียงอึกทึกเกรียวกราวนี้ คือเสียงนั้น พระพุทธเจ้าข้า ฯ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
pli-tv-kd15:8.1.26 #
เตน โข ปน สมเยน ราชคหโก เสฏฺฐี สปุตฺตทาโร สเก นิเวสเน ฐิโต โหติ ปญฺชลิโก นมสฺสมาโน✎ ร่าง
Tena kho pana samayena rājagahako seṭṭhi saputtadāro sake nivesane ṭhito hoti pañjaliko namassamāno—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.15 · ฉัฏฐสังคายนา 90.229 · พุทธชยันตี 5.20
pli-tv-kd15:8.1.27 #
อิเธว ภนฺเต อยฺโย ภารทฺวาโช อมฺหากํ นิเวสเน ปติฏฺฐาตูติ ฯ✎ ร่าง
idheva, bhante, ayyo bhāradvājo amhākaṁ nivesane patiṭṭhātūti.
pli-tv-kd15:8.1.28 #
อถโข อายสฺมา ปิณฺโฑลภารทฺวาโช ราชคหกสฺส เสฏฺฐิสฺส นิเวสเน ปติฏฺฐาติ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā piṇḍolabhāradvājo rājagahakassa seṭṭhissa nivesane patiṭṭhāsi.
pli-tv-kd15:8.1.29 #
อถโข ราชคหโก เสฏฺฐี อายสฺมโต ปิณฺโฑลภารทฺวาชสฺส หตฺถโต ปตฺตํ คเหตฺวา มหคฺฆสฺส ขาทนียสฺส ปูเรตฺวา อายสฺมโต ปิณฺโฑลภารทฺวาชสฺส อทาสิ ๑- ฯ✎ ร่าง
Atha kho rājagahako seṭṭhi āyasmato piṇḍolabhāradvājassa hatthato pattaṁ gahetvā mahagghassa khādanīyassa pūretvā āyasmato piṇḍolabhāradvājassa adāsi.
pli-tv-kd15:8.1.30 #
อถโข อายสฺมา ปิณฺโฑลภารทฺวาโช ตํ ปตฺตํ คเหตฺวา อารามํ อคมาสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā piṇḍolabhāradvājo taṁ pattaṁ gahetvā ārāmaṁ agamāsi.
pli-tv-kd15:8.2.1 #
อสฺโสสุํ โข มนุสฺสา✎ ร่าง
Assosuṁ kho manussā—
pli-tv-kd15:8.2.2 #
อยฺเยน กิร ปิณฺโฑลภารทฺวาเชน ราชคหกสฺส เสฏฺฐิสฺส ปตฺโต โอหาริโตติ ฯ✎ ร่าง
ayyena kira piṇḍolabhāradvājena rājagahakassa seṭṭhissa patto ohāritoti.
pli-tv-kd15:8.2.3 #
เต จ มนุสฺสา อุจฺจาสทฺทา มหาสทฺทา อายสฺมนฺตํ ปิณฺโฑลภารทฺวาชํ ปิฏฺฐิโต ปิฏฺฐิโต อนุพนฺธึสุ ฯ✎ ร่าง
Te ca manussā uccāsaddā mahāsaddā āyasmantaṁ piṇḍolabhāradvājaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhiṁsu.
pli-tv-kd15:8.2.4 #
อสฺโสสิ โข ภควา อุจฺจาสทฺทํ มหาสทฺทํ✎ ร่าง
Assosi kho bhagavā uccāsaddaṁ mahāsaddaṁ;
pli-tv-kd15:8.2.5 #
สุตฺวาน อายสฺมนฺตํ อานนฺทํ อามนฺเตสิ✎ ร่าง
sutvāna āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi—
pli-tv-kd15:8.2.6 #
กึ นุ โข โส อานนฺท อุจฺจาสทฺโท มหาสทฺโทติ ฯ✎ ร่าง
“kiṁ nu kho so, ānanda, uccāsaddo mahāsaddo”ti?
pli-tv-kd15:8.2.7 #
อายสฺมตา ภนฺเต ปิณฺโฑลภารทฺวาเชน ราชคหกสฺส เสฏฺฐิสฺส ปตฺโต โอหาริโต✎ ร่าง
“Āyasmatā, bhante, piṇḍolabhāradvājena rājagahakassa seṭṭhissa patto ohārito.
pli-tv-kd15:8.2.8 #
อสฺโสสุํ โข ภนฺเต มนุสฺสา✎ ร่าง
Assosuṁ kho, bhante, manussā—
pli-tv-kd15:8.2.9 #
อยฺเยน กิร ปิณฺโฑลภารทฺวาเชน ราชคหกสฺส เสฏฺฐิสฺส ปตฺโต โอหาริโตติ✎ ร่าง
ayyena kira piṇḍolabhāradvājena rājagahakassa seṭṭhissa patto ohāritoti.
pli-tv-kd15:8.2.10 #
เต จ ภนฺเต มนุสฺสา อุจฺจาสทฺทา มหาสทฺทา อายสฺมนฺตํ ปิณฺโฑลภารทฺวาชํ ปิฏฺฐิโต ปิฏฺฐิโต อนุพนฺธา✎ ร่าง
Te ca, bhante, manussā uccāsaddā mahāsaddā āyasmantaṁ piṇḍolabhāradvājaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhā.
pli-tv-kd15:8.2.11 #
โส เอโส ภควา ๓- อุจฺจาสทฺโท มหาสทฺโทติ ฯ✎ ร่าง
So eso, bhante, bhagavā uccāsaddo mahāsaddo”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน