PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 553
‹ กลับ
รัดสีข้าง
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 553 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๖๕๖๒ ↗
‹ ข้อ 552
ข้อ 554 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๕๓] สมัยต่อมา ภิกษุณีทั้งหลายใช้ผ้ากายพันธน์ยาวรัดสีข้างด้วยผ้า เหล่านั้น ชาวบ้านเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ... เหมือนพวกหญิงคฤหัสถ์ผู้ บริโภคกาม ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ... ตรัสว่า ดูกร ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีไม่พึงใช้ผ้ากายพันธน์ยาว รูปใดใช้ ต้องอาบัติทุกกฏ เราอนุญาตผ้ากายพันธน์ที่รัดได้รอบเดียวแก่ภิกษุณี แต่อย่ารัดสีข้างด้วย ผ้านั้น รูปใดรัด ต้องอาบัติทุกกฏ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
pli-tv-kd20:10.1.1
#
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขุนิโย ทีฆานิ กายพนฺธนานิ ธาเรนฺติ เตเหว ผาสุเก ๑- นเมนฺติ ๒- ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhuniyo dīghāni kāyabandhanāni dhārenti, teheva phāsukā nāmenti.
อ้างอิง
PTS 2.266 · สยามรัฐ 7.344 · ฉัฏฐสังคายนา 90.430
pli-tv-kd20:10.1.2
#
มนุสฺสา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti …pe…
pli-tv-kd20:10.1.3
#
เสยฺยถาปิ คิหิกามโภคินิโยติ ๓- ฯ
✎ ร่าง
seyyathāpi gihinī kāmabhoginiyo”ti.
pli-tv-kd20:10.1.4
#
ภควโต @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ปาสฺเก ฯ ๒ ม. ผาสุกา นาเมนฺติ ฯ ๓ ม. คิหินี กามโภคินิโยติ ฯ เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd20:10.1.5
#
น ภิกฺขเว ภิกฺขุนิยา ทีฆํ กายพนฺธนํ ธาเรตพฺพํ
✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, bhikkhuniyā dīghaṁ kāyabandhanaṁ dhāretabbaṁ.
pli-tv-kd20:10.1.6
#
ยา ธาเรยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส
✎ ร่าง
Yā dhāreyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd20:10.1.7
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว ภิกฺขุนิยา เอกปริยายกตํ ๑- กายพนฺธนํ น จ เตน ผาสุกา นเมตพฺพา
✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, bhikkhuniyā ekapariyākataṁ kāyabandhanaṁ, na ca tena phāsukā nāmetabbā.
pli-tv-kd20:10.1.8
#
ยา นเมยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ
✎ ร่าง
Yā nāmeyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน