PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 6
‹ กลับ
วัตรในการอาบน้ำ
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 6 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๑ ↗
‹ ข้อ 5
ข้อ 7 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖] สมัยต่อมา พระฉัพพัคคีย์อาบน้ำถูด้วยก้อนจุรณหินสีดั่งพลอยแดง ชาวบ้านเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ... เหมือนพวกคฤหัสถ์ผู้บริโภคกาม ภิกษุ ทั้งหลาย ... จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ... รับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุ ไม่พึงอาบน้ำถูด้วยก้อนจุรณหินสีดั่งพลอยแดง รูปใดอาบ ต้องอาบัติทุกกฏ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pli-tv-kd15:1.3.18
#
เตน โข ปน สมเยน ฉพฺพคฺคิยา ภิกฺขู กุรุวินฺทกสุตฺติยา นหายนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū kuruvindakasuttiyā nahāyanti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 7.4 · ฉัฏฐสังคายนา 90.223
pli-tv-kd15:1.3.19
#
มนุสฺสา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti …pe…
pli-tv-kd15:1.3.20
#
เสยฺยถาปิ คิหี กามโภคิโนติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
seyyathāpi gihī kāmabhoginoti.
pli-tv-kd15:1.3.21
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:1.3.22
#
น ภิกฺขเว กุรุวินฺทกสุตฺติยา นหายิตพฺพํ
✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, kuruvindakasuttiyā nahāyitabbaṁ.
pli-tv-kd15:1.3.23
#
โย นหาเยยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ
✎ ร่าง
Yo nahāyeyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน