PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 71
‹ กลับ
เรื่องจีวร
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 71 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๔๓๓ ↗
‹ ข้อ 70
ข้อ 72 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑] สมัยต่อมา ภิกษุรูปหนึ่งใช้ประคตเอวผูกรองเท้าเข้าไปบิณฑบาต ในบ้าน อุบาสกผู้หนึ่งกราบภิกษุรูปนั้น ศีรษะกระทบรองเท้า ภิกษุนั้นขวยใจ ครั้นเธอกลับไปถึงวัดแล้ว แจ้งเรื่องนั้นแก่ภิกษุทั้งหลายๆ กราบทูลเรื่องนั้นแด่ พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตถุงเก็บรองเท้า สายโยก ไม่มี ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตสายโยกเป็นด้ายถัก ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
pli-tv-kd15:12.1.7
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ อุปาหนาโย กายพนฺธเนน ๒- พนฺธิตฺวา คามํ ปิณฺฑาย ปาวิสิ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu upāhanāyo kāyabandhanena bandhitvā gāmaṁ piṇḍāya pāvisi.
pli-tv-kd15:12.1.8
#
อญฺญตโร อุปาสโก ตํ ภิกฺขุํ อภิวาเทนฺโต อุปาหนาโย สีเสน ฆฏฺเฏสิ ฯ
✎ ร่าง
Aññataro upāsako taṁ bhikkhuṁ abhivādento upāhanāyo sīsena ghaṭṭeti.
pli-tv-kd15:12.1.9
#
โส ภิกฺขุ มงฺกุ อโหสิ ฯ
✎ ร่าง
So bhikkhu maṅku ahosi.
pli-tv-kd15:12.1.10
#
อถโข โส ภิกฺขุ อารามํ คนฺตฺวา ภิกฺขูนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ
✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu ārāmaṁ gantvā bhikkhūnaṁ etamatthaṁ ārocesi.
pli-tv-kd15:12.1.11
#
ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:12.1.12
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุปาหนตฺถวิกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, upāhanatthavikan”ti.
pli-tv-kd15:12.1.13
#
อํสวทฺธโก ๑- น โหติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Aṁsabaddhako na hoti …pe…
pli-tv-kd15:12.1.14
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อํสวทฺธกํ ๑- พนฺธนสุตฺตกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, aṁsabaddhakaṁ bandhanasuttakan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน