เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓] สมัยต่อมา ภิกษุ ๒ รูปเดินทางไปในโกศลชนบท ภิกษุรูปหนึ่ง
ประพฤติอนาจาร ภิกษุเพื่อนเตือนภิกษุรูปนั้นว่า คุณอย่าทำอย่างนี้ซิ ขอรับ การ
ทำนี้ไม่ควร ภิกษุนั้นผูกโกรธภิกษุเพื่อน ครั้นภิกษุเพื่อนกระหายน้ำ พูดอ้อนวอน
ภิกษุรูปที่ผูกโกรธว่า โปรดให้ผ้ากรองน้ำแก่ผม ผมจักดื่มน้ำ ภิกษุรูปที่ผูกโกรธไม่
ยอมให้ ภิกษุเพื่อนกระหายน้ำถึงมรณภาพ ครั้นภิกษุรูปที่ผูกโกรธไปถึงวัดแล้ว
เล่าความนั้นแก่ภิกษุทั้งหลายๆ ถามว่า ท่านถูกเพื่อนอ้อนวอนขอผ้ากรองน้ำ ก็
ไม่ให้เทียวหรือ เธอรับว่า อย่างนั้น ขอรับ บรรดาภิกษุที่เป็นผู้มักน้อย ... ต่างก็
เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนภิกษุเมื่อถูกขอผ้ากรองน้ำจึงไม่ให้กัน แล้ว
กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค ฯ
เตน โข ปน สมเยน เทฺว ภิกฺขู โกสเลสุ ชนปเทสุ
อทฺธานมคฺคปฏิปนฺนา โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena dve bhikkhū kosalesu janapade addhānamaggappaṭipannā honti.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.29 · ฉัฏฐสังคายนา 90.237 · พุทธชยันตี 5.42
เอโก ภิกฺขุ อนาจารํ อาจรติ ฯ✎ ร่าง
Eko bhikkhu anācāraṁ ācarati.
ทุติโย ภิกฺขุ ตํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Dutiyo bhikkhu taṁ bhikkhuṁ etadavoca—
มา อาวุโส เอวรูปมกาสิ✎ ร่าง
“mā, āvuso, evarūpaṁ akāsi.
เนตํ กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
Netaṁ kappatī”ti.
โส ตสฺมึ อุปนทฺธิ ๑- ฯ✎ ร่าง
So tasmiṁ upanandhi.
อถโข โส ภิกฺขุ
ปิปาสาย ปีฬิโต อุปนทฺธํ ๒- ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu pipāsāya pīḷito upanaddhaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
เทหิ เม อาวุโส
ปริสฺสาวนํ ปานียํ ปิวิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“dehi me, āvuso, parissāvanaṁ, pānīyaṁ pivissāmī”ti.
อุปนทฺโธ ๓- ภิกฺขุ น อทาสิ ฯ✎ ร่าง
Upanaddho bhikkhu na adāsi.
โส ภิกฺขุ ปิปาสาย ปีฬิโต กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu pipāsāya pīḷito kālamakāsi.
อถโข โส ภิกฺขุ
อารามํ คนฺตฺวา ภิกฺขูนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu ārāmaṁ gantvā bhikkhūnaṁ etamatthaṁ ārocesi.
กึ ปน ตฺวํ
อาวุโส ปริสฺสาวนํ ยาจิยมาโน น อทาสีติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ pana tvaṁ, āvuso, parissāvanaṁ yāciyamāno na adāsī”ti?
เอวมาวุโสติ ฯ✎ ร่าง
“Evamāvuso”ti.
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม ภิกฺขุ ปริสฺสาวนํ ยาจิยมาโน น ทสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma bhikkhu parissāvanaṁ yāciyamāno na dassatī”ti.
อถโข
เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.