PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 190
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในขัมภกตวรรคที่ ๓
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 190 ·
วิ.ปริ. ๘/๑๙๖๔ ↗
‹ ข้อ 189
ข้อ 191 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๐] ถามว่า พระผู้มีพระภาคผู้ทรงรู้เห็น เป็นพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์ นั้น ทรงบัญญัติทุกกฏแก่ภิกษุผู้อาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นั่งคลุมศีรษะในละแวกบ้าน ณ ที่ไหน? ตอบว่า ทรงบัญญัติ ณ พระนครสาวัตถี. ถ. ทรงปรารภใคร? ต. ทรงปรารภพระฉัพพัคคีย์. ถ. เพราะเรื่องอะไร? ต. เพราะเรื่องที่พระฉัพพัคคีย์นั่งคลุมกายตลอดศีรษะ ในละแวกบ้าน. มีบัญญัติ ๑ บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ สิกขาบทนี้เกิดด้วยสมุฏฐานอันหนึ่ง (เหมือนปฐมปาราชิกสิกขาบท)
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
pli-tv-pvr1.1:264.1
#
อนาทริยํ ปฏิจฺจ โอคุณฺฐิเตน อนฺตรฆเร นิสีทนฺตสฺส ทุกฺกฏํ
✎ ร่าง
Anādariyaṁ paṭicca oguṇṭhitena antaraghare nisīdantassa dukkaṭaṁ kattha paññattanti?
pli-tv-pvr1.1:264.2
#
ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ paññattaṁ.
pli-tv-pvr1.1:264.3
#
—
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr1.1:264.4
#
เ
✎ ร่าง
Chabbaggiye bhikkhū ārabbha.
pli-tv-pvr1.1:264.5
#
—
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr1.1:264.6
#
ปฯ
✎ ร่าง
Chabbaggiyā bhikkhū sasīsaṁ pārupitvā antaraghare nisīdiṁsu, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr1.1:264.7
#
เอกา ปญฺญตฺติ ฯเ
✎ ร่าง
Ekā paññatti.
pli-tv-pvr1.1:264.8
#
ปฯ เอเกน สมุฏฺฐาเนน สมุฏฺฐาติ
✎ ร่าง
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ ekena samuṭṭhānena samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr1.1:264.9
#
ปฐมปาราชิเก) ฯ
✎ ร่าง
kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน