PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 221
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในสุรุสุรุวรรคที่ ๖
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 221 ·
วิ.ปริ. ๘/๒๒๔๙ ↗
‹ ข้อ 220
ข้อ 222 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๑] ถามว่า พระผู้มีพระภาคผู้ทรงรู้เห็น เป็นพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์ นั้น ทรงบัญญัติทุกกฏแก่ภิกษุผู้อาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ รับโอน้ำด้วยมือเปื้อนอามิส ณ ที่ไหน? ตอบว่า ทรงบัญญัติ ณ ภัคคชนบท. ถ. ทรงปรารภใคร? ต. ทรงปรารภภิกษุหลายรูป. ถ. เพราะเรื่องอะไร? ต. เพราะเรื่องที่ภิกษุหลายรูปรับโอน้ำด้วยมือเปื้อนอามิส. มีบัญญัติ ๑ บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ สิกขาบทนี้เกิดด้วยสมุฏฐานอันหนึ่ง คือ เกิดแต่กายกับจิต มิใช่วาจา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
pli-tv-pvr1.1:298.1
#
อนาทริยํ ปฏิจฺจ สามิเสน หตฺเถน ปานียถาลกํ ปฏิคฺคณฺหนฺตสฺส ทุกฺกฏํ กตฺถ ปญฺญตฺตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Anādariyaṁ paṭicca sāmisena hatthena pānīyathālakaṁ paṭiggaṇhantassa dukkaṭaṁ kattha paññattanti?
อ้างอิง
สยามรัฐ 8.75
pli-tv-pvr1.1:298.2
#
ภคฺเคสุ ปญฺญตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Bhaggesu paññattaṁ.
pli-tv-pvr1.1:298.3
#
กํ อารพฺภาติ ฯ
✎ ร่าง
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr1.1:298.4
#
สมฺพหุเล ภิกฺขู อารพฺภ ฯ
✎ ร่าง
Sambahule bhikkhū ārabbha.
pli-tv-pvr1.1:298.5
#
กิสฺมึ วตฺถุสฺมินฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr1.1:298.6
#
สมฺพหุลา ภิกฺขู สามิเสน หตฺเถน ปานียถาลกํ ปฏิคฺคเหสุํ ตสฺมึ วตฺถุสฺมึ ฯ
✎ ร่าง
Sambahulā bhikkhū sāmisena hatthena pānīyathālakaṁ paṭiggahesuṁ, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr1.1:298.7
#
เอกา ปญฺญตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Ekā paññatti.
pli-tv-pvr1.1:298.8
#
ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ เอเกน สมุฏฺฐาเนน สมุฏฺฐาติ
✎ ร่าง
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ ekena samuṭṭhānena samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr1.1:298.9
#
กายโต จ จิตฺตโต จ สมุฏฺฐาติ น วาจโต ฯ
✎ ร่าง
kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน