PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 245
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในปาราชิกกัณฑ์
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 245 ·
วิ.ปริ. ๘/๒๕๑๒ ↗
‹ ข้อ 244
ข้อ 246 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๕] ถามว่า ภิกษุถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของมิได้ให้ ต้องอาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิกษุถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของมิได้ให้ ต้องอาบัติ ๓ คือ ถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของ มิได้ให้เป็นส่วนแห่งโจรกรรม มีราคา ๕ มาสก หรือเกินกว่า ๕ มาสก ต้องอาบัติปาราชิก ๑ ถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของมิได้ให้เป็นส่วนแห่งโจรกรรม มีราคาเกินกว่า ๑ มาสก หรือหย่อนกว่า ๕ มาสก ต้องอาบัติถุลลัจจัย ๑ ถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของมิได้ให้เป็นส่วนแห่งโจรกรรม มีราคามาสก หนึ่ง หรือหย่อนกว่ามาสกหนึ่ง ต้องอาบัติทุกกฏ ๑ ภิกษุถือเอาทรัพย์ที่เจ้าของมิได้ให้ ต้องอาบัติ ๓ เหล่านี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pli-tv-pvr1.2:2.1
#
อทินฺนํ อาทิยนฺโต กติ อาปตฺติโย อาปชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
Adinnaṁ ādiyanto kati āpattiyo āpajjati?
pli-tv-pvr1.2:2.2
#
อทินฺนํ อาทิยนฺโต ติสฺโส อาปตฺติโย อาปชฺชติ
✎ ร่าง
Adinnaṁ ādiyanto tisso āpattiyo āpajjati.
pli-tv-pvr1.2:2.3
#
ปญฺจมาสกํ วา อติเรกปญฺจมาสกํ วา อคฺฆนกํ อทินฺนํ เถยฺยสงฺขาตํ อาทิยติ อาปตฺติ ปาราชิกสฺส
✎ ร่าง
Pañcamāsakaṁ vā atirekapañcamāsakaṁ vā agghanakaṁ adinnaṁ theyyasaṅkhātaṁ ādiyati, āpatti pārājikassa;
pli-tv-pvr1.2:2.4
#
อติเรกมาสกํ วา อูนปญฺจมาสกํ วา อคฺฆนกํ อทินฺนํ เถยฺยสงฺขาตํ อาทิยติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส
✎ ร่าง
atirekamāsakaṁ vā ūnapañcamāsakaṁ vā agghanakaṁ adinnaṁ theyyasaṅkhātaṁ ādiyati, āpatti thullaccayassa;
pli-tv-pvr1.2:2.5
#
มาสกํ วา อูนมาสกํ วา อคฺฆนกํ อทินฺนํ เถยฺยสงฺขาตํ อาทิยติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส
✎ ร่าง
māsakaṁ vā ūnamāsakaṁ vā agghanakaṁ adinnaṁ theyyasaṅkhātaṁ ādiyati, āpatti dukkaṭassa—
pli-tv-pvr1.2:2.6
#
อทินฺนํ อาทิยนฺโต อิมา ติสฺโส อาปตฺติโย อาปชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
adinnaṁ ādiyanto imā tisso āpattiyo āpajjati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน