PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 279
‹ กลับ
อาบัติในนิสสัคคิยกัณฑ์
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 279 ·
วิ.ปริ. ๘/๒๕๘๘ ↗
‹ ข้อ 278
ข้อ 280 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗๙] ภิกษุถึงความแลกเปลี่ยนด้วยรูปิยะมีประการต่างๆ ต้องอาบัติ ๒ คือ ถึง เป็นทุกกฏในประโยค ๑ ถึงแล้ว เป็นนิสสัคคิยปาจิตตีย์ ๑.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
pli-tv-pvr1.2:39.1
#
นานปฺปการกํ รูปิยสํโวหารํ สมาปชฺชนฺโต เทฺว อาปตฺติโย อาปชฺชติ
✎ ร่าง
Nānappakārakaṁ rūpiyasaṁvohāraṁ samāpajjanto dve āpattiyo āpajjati.
pli-tv-pvr1.2:39.2
#
สมาปชฺชติ ปโยเค ทุกฺกฏํ
✎ ร่าง
Samāpajjati, payoge dukkaṭaṁ;
pli-tv-pvr1.2:39.3
#
สมาปนฺเน นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยํ ฯ
✎ ร่าง
samāpanne nissaggiyaṁ pācittiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน