PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 406
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในเสขิยกัณฑ์
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 406 ·
วิ.ปริ. ๘/๒๙๑๘ ↗
‹ ข้อ 405
ข้อ 407 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๖] ภิกษุอาศัยความไม่เอื้อเฟื้อ นั่งโคลงศีรษะในละแวกบ้าน ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ทุกกฏ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
pli-tv-pvr1.2:179.1
#
อนาทริยํ ปฏิจฺจ สีสปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร นิสีทนฺโต เอกํ อาปตฺตึ อาปชฺชติ
✎ ร่าง
Anādariyaṁ paṭicca sīsappacālakaṁ antaraghare nisīdanto ekaṁ āpattiṁ āpajjati.
pli-tv-pvr1.2:179.2
#
ทุกฺกฏํ ฯ
✎ ร่าง
Dukkaṭaṁ.
pli-tv-pvr1.2:180.1
#
ทุติโย
✎ ร่าง
Ujjagghikavaggo dutiyo.
pli-tv-pvr1.2:181.0
#
วคฺโค ๑- ฯ
✎ ร่าง
7.3. Khambhakatavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน