‹ กลับ
กัตถปัญญัติวารที่ ๑
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 512 · วิ.ปริ. ๘/๓๖๒๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑๒] ถามว่า พระผู้มีพระภาคผู้ทรงรู้เห็น เป็นพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์ นั้น ทรงบัญญัติปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ แก่ภิกษุณีทั้งหลาย ณ ที่ไหน? ตอบว่า ทรงบัญญัติ ณ พระนครสาวัตถี. ถ. ทรงปรารภใคร? ต. ทรงปรารภภิกษุณีสุนทรีนันทา. ถ. เพราะเรื่องอะไร? ต. เพราะเรื่องที่ภิกษุณีสุนทรีนันทา มีความกำหนัด ยินดีในการเคล้าคลึงด้วยกาย ของบุรุษบุคคลผู้กำหนัด. ถ. ในปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น มีบัญญัติ อนุบัญญัติ อนุปันนบัญญัติ หรือ? ต. มีบัญญัติ ๑ อนุบัญญัติ อนุปันนบัญญัติ ไม่มีในปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น. ถ. มีสัพพัตถบัญญัติ ปเทสบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่สัพพัตถบัญญัติ. ถ. มีสาธารณบัญญัติ อสาธารณบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่อสาธารณบัญญัติ. ถ. มีเอกโตบัญญัติ อุภโตบัญญัติ หรือ? ต. มีแต่เอกโตบัญญัติ. บรรดาปาติโมกขุทเทศ ๔ ปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น จัดเข้าในอุเทศไหน? นับเนื่อง ในอุเทศไหน? ต. จัดเข้าในนิทาน นับเนื่องในนิทาน. ถ. มาสู่อุเทศโดยอุเทศที่เท่าไร? ต. มาสู่อุเทศโดยอุเทศที่ ๒. ถ. บรรดาวิบัติ ๔ เป็นวิบัติอย่างไหน? ต. เป็นศีลวิบัติ. ถ. บรรดาอาบัติ ๗ กอง เป็นอาบัติกองไหน? ต. เป็นกองอาบัติปาราชิก. ถ. บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ ปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น เกิดขึ้นด้วยสมุฏฐาน เท่าไร? ต. เกิดขึ้นด้วยสมุฏฐานอันหนึ่ง คือ เกิดแต่กาย กับจิต มิใช่วาจา. ถ. บรรดาอธิกรณ์ ๔ เป็นอธิกรณ์อะไร? ต. เป็นอาปัตตาธิกรณ์. ถ. บรรดาสมถะ ๗ ระงับด้วยสมถะเท่าไร? ต. ระงับด้วยสมถะ ๒ คือสัมมุขาวินัย ๑ ปฏิญญาตกรณะ ๑. ถ. ในปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น อะไรเป็นวินัย? อะไรเป็นอภิวินัย? ต. พระบัญญัติเป็นวินัย การจำแนกเป็นอภิวินัย. ถ. ในปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น อะไรเป็นปาติโมกข์? ในปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น อะไรเป็นอธิปาติโมกข์? ต. พระบัญญัติเป็นปาติโมกข์ การจำแนกเป็นอธิปาติโมกข์. ถ. อะไรเป็นวิบัติ? ต. ความไม่สังวรเป็นวิบัติ. ถ. อะไรเป็นสมบัติ? ต. ความสังวรเป็นสมบัติ. ถ. อะไรเป็นข้อปฏิบัติ? ต. ข้อที่ภิกษุณีสมาทานอาปาณโกฏิกศีลตลอดชีวิตว่า จักไม่ทำกรรมเห็นปานนี้ แล้ว ศึกษาอยู่ในสิกขาบททั้งหลาย เป็นข้อปฏิบัติ. ถ. พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ แก่ภิกษุณีทั้งหลาย ทรงอาศัย อำนาจประโยชน์เท่าไร? ต. พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ แก่ภิกษุณีทั้งหลาย เพราะทรง อาศัยอำนาจประโยชน์ ๑๐ ประการ คือ เพื่อความรับว่าดีแห่งสงฆ์ ๑ เพื่อความสำราญแห่งสงฆ์ ๑ เพื่อข่มภิกษุณีผู้เก้อยาก ๑ เพื่ออยู่สำราญแห่งภิกษุณี ผู้มีศีลเป็นที่รัก ๑ เพื่อป้องกันอาสวะอันจะ บังเกิดในปัจจุบัน ๑ เพื่อกำจัดอาสวะอันจะบังเกิดในอนาคต ๑ เพื่อความเลื่อมใสของชุมชนที่ ยังไม่เลื่อมใส ๑ เพื่อความเลื่อมใสยิ่งของชุมชนที่เลื่อมใสแล้ว ๑ เพื่อความดำรงมั่นแห่งพระสัท- *ธรรม ๑ เพื่ออนุเคราะห์ พระวินัย ๑. ถ. พวกไหนศึกษา? ต. ภิกษุณีเป็นเสกขะและเป็นกัลยาณปุถุชนศึกษา. ถ. พวกไหนมีสิกขาอันศึกษาแล้ว? ต. ภิกษุณีผู้อรหันต์มีสิกขาอันศึกษาแล้ว. ถ. ปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ นั้น ตั้งอยู่ในใคร? ต. ตั้งอยู่ในภิกษุณีผู้ใคร่ต่อการศึกษา. ถ. พวกไหนย่อมทรงไว้? ต. ปาราชิกสิกขาบทที่ ๕ ย่อมเป็นไปแก่ภิกษุณีเหล่าใด ภิกษุณีเหล่านั้นย่อมทรงไว้. ถ. เป็นถ้อยคำของใคร? ต. เป็นพระดำรัสของพระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า. ถ. ใครนำมา? ต. พระเถระทั้งหลายนำสืบๆ กันมา. พระเถระเหล่านี้ คือ พระอุบาลี พระทาสกะ พระโสณกะ พระสิคควะ รวมเป็นห้าทั้งพระโมคคัลลีบุตร นำพระวินัยมาในทวีปชื่อว่าชมพูมีสิริ. แต่นั้น พระเถระผู้ประเสริฐมีปัญญามากเหล่านี้ คือ พระมหินทะ ๑ พระอิฏฏิยะ ๑ พระอุตติยะ ๑ พระสัมพละ ๑ ... พระเถระผู้ประเสริฐ ผู้มี ปัญญามากเหล่านี้ รู้พระวินัย ฉลาดในมรรคา ได้ประกาศพระวินัยปิฎก ไว้ในเกาะตามพปัณณิ.
เทียบรายประโยค (117 ประโยค)
pli-tv-pvr2.1:2.2 #
ยนฺเตน ภควตา ชานตา ปสฺสตา อรหตา สมฺมาสมฺพุทฺเธน ภิกฺขุนีนํ ปญฺจมํ ปาราชิกํ กตฺถ ปญฺญตฺตนฺติ ฯ สาวตฺถิยา ปญฺญตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ paññattaṁ.
pli-tv-pvr2.1:2.3 #
กํ อารพฺภาติ ฯ✎ ร่าง
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr2.1:2.4 #
สุนฺทรีนนฺทํ ภิกฺขุนึ อารพฺภ ฯ✎ ร่าง
Sundarīnandaṁ bhikkhuniṁ ārabbha.
pli-tv-pvr2.1:2.5 #
กิสฺมึ วตฺถุสฺมินฺติ ฯ✎ ร่าง
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr2.1:2.6 #
สุนฺทรีนนฺทา ภิกฺขุนี อวสฺสุตา อวสฺสุตสฺส ปุริสปุคฺคลสฺส กายสํสคฺคํ สาทิยิ ตสฺมึ วตฺถุสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Sundarīnandā bhikkhunī avassutā avassutassa purisapuggalassa kāyasaṁsaggaṁ sādiyi, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr2.1:2.7 #
อตฺถิ ตตฺถ ปญฺญตฺติ อนุปฺปญฺญตฺติ อนุปฺปนฺนปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Atthi tattha paññatti anupaññatti anuppannapaññattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.8 #
เอกา ปญฺญตฺติ✎ ร่าง
Ekā paññatti.
pli-tv-pvr2.1:2.9 #
อนุปฺปญฺญตฺติ อนุปฺปนฺนปญฺญตฺติ ตสฺมึ นตฺถิ ฯ✎ ร่าง
Anupaññatti anuppannapaññatti tasmiṁ natthi.
pli-tv-pvr2.1:2.10 #
สพฺพตฺถ ปญฺญตฺติ ปเทสปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Sabbatthapaññatti, padesapaññattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.11 #
สพฺพตฺถ ปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Sabbatthapaññatti.
pli-tv-pvr2.1:2.12 #
สาธารณปญฺญตฺติ อสาธารณปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Sādhāraṇapaññatti, asādhāraṇapaññattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.13 #
อสาธารณปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Asādhāraṇapaññatti.
pli-tv-pvr2.1:2.14 #
เอกโต ปญฺญตฺติ อุภโต ปญฺญตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Ekatopaññatti, ubhatopaññattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.15 #
เอกโต ปญฺญตฺติ ฯ✎ ร่าง
Ekatopaññatti.
pli-tv-pvr2.1:2.16 #
จตุนฺนํ ปาติโมกฺขุทฺเทสานํ กตฺโถคธํ กตฺถ ปริยาปนฺนนฺติ ฯ✎ ร่าง
Catunnaṁ pātimokkhuddesānaṁ katthogadhaṁ kattha pariyāpannanti?
pli-tv-pvr2.1:2.17 #
นิทาโนคธํ นิทานปริยาปนฺนํ ฯ✎ ร่าง
Nidānogadhaṁ nidānapariyāpannaṁ.
pli-tv-pvr2.1:2.18 #
กตเมน อุทฺเทเสน อุทฺเทสํ อาคจฺฉตีติ ฯ✎ ร่าง
Katamena uddesena uddesaṁ āgacchatīti?
pli-tv-pvr2.1:2.19 #
ทุติเยน อุทฺเทเสน อุทฺเทสํ อาคจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
Dutiyena uddesena uddesaṁ āgacchati.
pli-tv-pvr2.1:2.20 #
จตุนฺนํ วิปตฺตีนํ กตมา วิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Catunnaṁ vipattīnaṁ katamā vipattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.21 #
สีลวิปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Sīlavipatti.
pli-tv-pvr2.1:2.22 #
สตฺตนฺนํ อาปตฺติกฺขนฺธานํ กตโม อาปตฺติกฺขนฺโธติ ฯ✎ ร่าง
Sattannaṁ āpattikkhandhānaṁ katamo āpattikkhandhoti?
pli-tv-pvr2.1:2.23 #
ปาราชิกาปตฺติกฺขนฺโธ ฯ✎ ร่าง
Pārājikāpattikkhandho.
pli-tv-pvr2.1:2.24 #
ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ กตีหิ สมุฏฺฐาเนหิ สมุฏฺฐาตีติ ฯ✎ ร่าง
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhātīti?
pli-tv-pvr2.1:2.25 #
เอเกน สมุฏฺฐาเนน สมุฏฺฐาติ✎ ร่าง
Ekena samuṭṭhānena samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr2.1:2.26 #
กายโต จ จิตฺตโต จ สมุฏฺฐาติ น วาจโต ฯ✎ ร่าง
kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato.
pli-tv-pvr2.1:2.27 #
จตุนฺนํ อธิกรณานํ กตมํ อธิกรณนฺติ ฯ✎ ร่าง
Catunnaṁ adhikaraṇānaṁ katamaṁ adhikaraṇanti?
pli-tv-pvr2.1:2.28 #
อาปตฺตาธิกรณํ ฯ✎ ร่าง
Āpattādhikaraṇaṁ?
pli-tv-pvr2.1:2.29 #
สตฺตนฺนํ สมถานํ กตีหิ สมเถหิ สมฺมตีติ ฯ✎ ร่าง
Sattannaṁ samathānaṁ katihi samathehi sammatīti?
pli-tv-pvr2.1:2.30 #
ทฺวีหิ สมเถหิ สมฺมติ✎ ร่าง
Dvīhi samathehi sammati—
pli-tv-pvr2.1:2.31 #
สมฺมุขาวินเยน จ ปฏิญฺญาตกรเณน จ ฯ✎ ร่าง
sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca.
pli-tv-pvr2.1:2.32 #
โก ตตฺถ วินโย โก ตตฺถ อภิวินโยติ ฯ✎ ร่าง
Ko tattha vinayo, ko tattha abhivinayoti?
pli-tv-pvr2.1:2.33 #
ปญฺญตฺติ วินโย วิภตฺติ อภิวินโย ฯ✎ ร่าง
Paññatti vinayo, vibhatti abhivinayo.
pli-tv-pvr2.1:2.34 #
กึ ตตฺถ ปาติโมกฺขํ กึ ตตฺถ อธิปาติโมกฺขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kiṁ tattha pātimokkhaṁ, kiṁ tattha adhipātimokkhanti?
pli-tv-pvr2.1:2.35 #
ปญฺญตฺติ ปาติโมกฺขํ วิภตฺติ อธิปาติโมกฺขํ ฯ✎ ร่าง
Paññatti pātimokkhaṁ, vibhatti adhipātimokkhaṁ.
pli-tv-pvr2.1:2.36 #
กา วิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā vipattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.37 #
อสํวโร วิปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Asaṁvaro vipatti.
pli-tv-pvr2.1:2.38 #
กา สมฺปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā sampattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.39 #
สํวโร สมฺปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Saṁvaro sampatti.
pli-tv-pvr2.1:2.40 #
กา ปฏิปตฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā paṭipattīti?
pli-tv-pvr2.1:2.41 #
น เอวรูปํ กริสฺสามีติ ยาวชีวํ อาปาณโกฏิกํ สมาทาย สิกฺขติ สิกฺขาปเทสุ ฯ✎ ร่าง
“Na evarūpaṁ karissāmī”ti yāvajīvaṁ āpāṇakoṭikaṁ samādāya sikkhati sikkhāpadesu.
pli-tv-pvr2.1:2.42 #
กติ อตฺถวเส ปฏิจฺจ ภควตา ภิกฺขุนีนํ ปญฺจมํ ปาราชิกํ ปญฺญตฺตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kati atthavase paṭicca bhagavatā bhikkhunīnaṁ pañcamaṁ pārājikaṁ paññattanti?
pli-tv-pvr2.1:2.43 #
ทส อตฺถวเส ปฏิจฺจ ภควตา ภิกฺขุนีนํ ปญฺจมํ ปาราชิกํ ปญฺญตฺตํ✎ ร่าง
Dasa atthavase paṭicca bhagavatā bhikkhunīnaṁ pañcamaṁ pārājikaṁ paññattaṁ—
pli-tv-pvr2.1:2.44 #
สงฺฆสุฏฺฐุตาย สงฺฆผาสุตาย ทุมฺมงฺกูนํ ภิกฺขุนีนํ นิคฺคหาย เปสลานํ ภิกฺขุนีนํ ผาสุวิหาราย ทิฏฺฐธมฺมิกานํ อาสวานํ สํวราย สมฺปรายิกานํ อาสวานํ ปฏิฆาตาย อปฺปสนฺนานํ ปสาทาย ปสนฺนานํ ภิยฺโยภาวาย สทฺธมฺมฏฺฐิติยา วินยานุคฺคหาย ฯ✎ ร่าง
saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya, dummaṅkūnaṁ bhikkhunīnaṁ niggahāya, pesalānaṁ bhikkhunīnaṁ phāsuvihārāya, diṭṭhadhammikānaṁ āsavānaṁ saṁvarāya, samparāyikānaṁ āsavānaṁ paṭighātāya, appasannānaṁ pasādāya, pasannānaṁ bhiyyobhāvāya, saddhammaṭṭhitiyā, vinayānuggahāya.
pli-tv-pvr2.1:2.45 #
กา สิกฺขนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā sikkhantīti?
pli-tv-pvr2.1:2.46 #
เสกฺขา ๑- จ ปุถุชฺชนกลฺยาณิกา จ สิกฺขนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sekkhā ca puthujjanakalyāṇikā ca sikkhanti.
pli-tv-pvr2.1:2.47 #
กา สิกฺขิตสิกฺขาติ ฯ✎ ร่าง
Kā sikkhitasikkhāti?
pli-tv-pvr2.1:2.48 #
อรหนฺติโย ๒- สิกฺขิตสิกฺขา ฯ✎ ร่าง
Arahantiyo sikkhitasikkhā.
pli-tv-pvr2.1:2.49 #
กตฺถ ฐิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kattha ṭhitanti?
pli-tv-pvr2.1:2.50 #
สิกฺขากามาสุ ฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Sikkhākāmāsu ṭhitaṁ.
pli-tv-pvr2.1:2.51 #
กา ธาเรนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kā dhārentīti?
pli-tv-pvr2.1:2.52 #
ยาสํ วตฺตติ ตา ธาเรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yāsaṁ vattati tā dhārenti.
pli-tv-pvr2.1:2.53 #
กสฺส วจนนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kassa vacananti?
pli-tv-pvr2.1:2.54 #
ภควโต วจนํ อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhagavato vacanaṁ arahato sammāsambuddhassa.
pli-tv-pvr2.1:2.55 #
เกนาภฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kenābhatanti?
pli-tv-pvr2.1:2.56 #
ปรมฺปราภฏํ ฯ✎ ร่าง
Paramparābhataṁ—
pli-tv-pvr2.1:3.1 #
อุปาลิ ทาสโก เจว✎ ร่าง
Upāli dāsako ceva,
pli-tv-pvr2.1:3.2 #
โสณโก สิคฺคโว ตถา✎ ร่าง
soṇako siggavo tathā;
pli-tv-pvr2.1:3.3 #
โมคฺคลีปุตฺเตน ปญฺจมา✎ ร่าง
Moggaliputtena pañcamā,
pli-tv-pvr2.1:3.4 #
เอเต ชมฺพุสิริวฺหเย ฯ✎ ร่าง
ete jambusirivhaye.
pli-tv-pvr2.1:4.1 #
ตโต มหินฺโท อิฏฺฏิโย✎ ร่าง
Tato mahindo iṭṭiyo,
pli-tv-pvr2.1:4.2 #
อุตฺติโย เจว สมฺพโล✎ ร่าง
uttiyo sambalo tathā;
pli-tv-pvr2.1:4.3 #
✎ ร่าง
Bhaddanāmo ca paṇḍito.
pli-tv-pvr2.1:5.1 #
เป✎ ร่าง
Ete nāgā mahāpaññā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 91.110
pli-tv-pvr2.1:5.2 #
jambudīpā idhāgatā;
pli-tv-pvr2.1:5.3 #
Vinayaṁ te vācayiṁsu,
pli-tv-pvr2.1:5.4 #
piṭakaṁ tambapaṇṇiyā.
pli-tv-pvr2.1:6.1 #
Nikāye pañca vācesuṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 6.192
pli-tv-pvr2.1:6.2 #
satta ceva pakaraṇe;
pli-tv-pvr2.1:6.3 #
Tato ariṭṭho medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:6.4 #
tissadatto ca paṇḍito.
pli-tv-pvr2.1:7.1 #
Visārado kāḷasumano,
pli-tv-pvr2.1:7.2 #
thero ca dīghanāmako;
pli-tv-pvr2.1:7.3 #
Dīghasumano ca paṇḍito.
pli-tv-pvr2.1:8.1 #
Punadeva kāḷasumano,
pli-tv-pvr2.1:8.2 #
Nāgatthero ca buddharakkhito;
pli-tv-pvr2.1:8.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:8.4 #
Devatthero ca paṇḍito.
pli-tv-pvr2.1:9.1 #
Punadeva sumano medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:9.2 #
Vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr2.1:9.3 #
Bahussuto cūḷanāgo,
pli-tv-pvr2.1:9.4 #
Gajova duppadhaṁsiyo.
pli-tv-pvr2.1:10.1 #
Dhammapālitanāmo ca,
pli-tv-pvr2.1:10.2 #
rohaṇe sādhupūjito;
pli-tv-pvr2.1:10.3 #
Tassa sisso mahāpañño,
pli-tv-pvr2.1:10.4 #
khemanāmo tipeṭako.
pli-tv-pvr2.1:11.1 #
Dīpe tārakarājāva,
pli-tv-pvr2.1:11.2 #
paññāya atirocatha;
pli-tv-pvr2.1:11.3 #
Upatisso ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:11.4 #
phussadevo mahākathī.
pli-tv-pvr2.1:12.1 #
Punadeva sumano medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:12.2 #
Pupphanāmo bahussuto;
pli-tv-pvr2.1:12.3 #
Mahākathī mahāsivo,
pli-tv-pvr2.1:12.4 #
Piṭake sabbattha kovido.
pli-tv-pvr2.1:13.1 #
Punadeva upāli medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:13.2 #
Vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr2.1:13.3 #
Mahānāgo mahāpañño,
pli-tv-pvr2.1:13.4 #
Saddhammavaṁsakovido.
pli-tv-pvr2.1:14.1 #
Punadeva abhayo medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:14.2 #
Piṭake sabbattha kovido;
pli-tv-pvr2.1:14.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:14.4 #
Vinaye ca visārado.
pli-tv-pvr2.1:15.1 #
Tassa sisso mahāpañño,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 91.111
pli-tv-pvr2.1:15.2 #
pupphanāmo bahussuto;
pli-tv-pvr2.1:15.3 #
Sāsanaṁ anurakkhanto,
pli-tv-pvr2.1:15.4 #
jambudīpe patiṭṭhito.
pli-tv-pvr2.1:16.1 #
Cūḷābhayo ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:16.2 #
vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr2.1:16.3 #
Tissatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:16.4 #
saddhammavaṁsakovido.
pli-tv-pvr2.1:17.1 #
Cūḷadevo ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:17.2 #
vinaye ca visārado;
pli-tv-pvr2.1:17.3 #
Sivatthero ca medhāvī,
pli-tv-pvr2.1:17.4 #
✎ ร่าง
vinaye sabbattha kovido.
pli-tv-pvr2.1:18.1 #
เอเต นาคา มหาปญฺญา✎ ร่าง
Ete nāgā mahāpaññā,
อ้างอิงPTS 5.55
pli-tv-pvr2.1:18.2 #
วินยญฺญู มคฺคโกวิทา✎ ร่าง
Vinayaññū maggakovidā;
pli-tv-pvr2.1:18.3 #
วินยํ ทีเป ปกาเสสุํ✎ ร่าง
Vinayaṁ dīpe pakāsesuṁ,
pli-tv-pvr2.1:18.4 #
ปิฏกํ ตมฺพปณฺณิยาติ ฯ✎ ร่าง
Piṭakaṁ tambapaṇṇiyāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน