PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 634
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในฉัตตุปาหนวรรคที่ ๙
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 634 ·
วิ.ปริ. ๘/๔๘๓๗ ↗
‹ ข้อ 633
ข้อ 635 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๓๔] ถามว่า พระผู้มีพระภาคผู้ทรงรู้เห็น เป็นพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์ นั้น ทรงบัญญัติปาจิตตีย์ แก่ภิกษุณีผู้ยังหญิงคฤหัสถ์ให้นวด ให้ขยำ ณ ที่ไหน? ตอบว่า ทรงบัญญัติ ณ พระนครสาวัตถี. ถ. ทรงปรารภใคร? ต. ทรงปรารภภิกษุณีหลายรูป. ถ. เพราะเรื่องอะไร? ต. เพราะเรื่องที่ภิกษุณีหลายรูป ยังหญิงคฤหัสถ์ให้นวด ให้ขยำ. มีบัญญัติ ๑ บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ สิกขาบทนี้เกิดด้วยสมุฏฐาน ๒ (เหมือนเอฬกโลมสิกขาบท).
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
pli-tv-pvr2.1:157.1
#
คิหินิยา อุมฺมทฺทาเปนฺติยา ปริมทฺทาเปนฺติยา ปาจิตฺติยํ กตฺถ ปญฺญตฺตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Gihiniyā ummaddāpentiyā parimaddāpentiyā pācittiyaṁ kattha paññattanti?
pli-tv-pvr2.1:157.2
#
สาวตฺถิยา ปญฺญตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ paññattaṁ.
pli-tv-pvr2.1:157.3
#
กํ อารพฺภาติ ฯ
✎ ร่าง
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr2.1:157.4
#
สมฺพหุลา ภิกฺขุนิโย อารพฺภ ฯ
✎ ร่าง
Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha.
pli-tv-pvr2.1:157.5
#
กิสฺมึ วตฺถุสฺมินฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr2.1:157.6
#
สมฺพหุลา ภิกฺขุนิโย คิหินิยา อุมฺมทฺทาเปสุํ ปริมทฺทาเปสุํ ตสฺมึ วตฺถุสฺมึ ฯ
✎ ร่าง
Sambahulā bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpesuṁ parimaddāpesuṁ, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr2.1:157.7
#
เอกา ปญฺญตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Ekā paññatti.
pli-tv-pvr2.1:157.8
#
ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ ทฺวีหิ สมุฏฺฐาเนหิ สมุฏฺฐาติ
✎ ร่าง
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr2.1:157.9
#
เอฬกโลมเก) ฯ
✎ ร่าง
eḷakalomake …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน