PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 719
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในลสุณวรรคที่ ๑
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 719 ·
วิ.ปริ. ๘/๕๑๖๙ ↗
‹ ข้อ 718
ข้อ 720 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๙] ภิกษุณีผู้อันภิกษุณีกล่าวว่า มาเถิด แม่เจ้า ขอจงช่วยระงับอธิกรณ์นี้ รับคำ ว่า ดีละ แล้วไม่ช่วยระงับ ไม่ทำการขวนขวายเพื่อให้ระงับ ต้องอาบัติตัวหนึ่ง คือ ปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
pli-tv-pvr2.2:78.1
#
ภิกฺขุนิยา เอหยฺเย อิมํ อธิกรณํ วูปสเมหีติ วุจฺจมานา@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. คจฺฉติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ สาธูติ ปฏิสฺสุณิตฺวา เนว วูปสเมนฺตี น วูปสมาย อุสฺสุกฺกํ กโรนฺตี เอกํ อาปตฺตึ อาปชฺชติ
✎ ร่าง
Bhikkhuniyā—“ehāyye, imaṁ adhikaraṇaṁ vūpasamehī”ti vuccamānā—“sādhū”ti paṭissuṇitvā neva vūpasamentī na vūpasamāya ussukkaṁ karontī ekaṁ āpattiṁ āpajjati.
อ้างอิง
PTS 5.77 · สยามรัฐ 8.195 · ฉัฏฐสังคายนา 91.149 · พุทธชยันตี 6.258
pli-tv-pvr2.2:78.2
#
ปาจิตฺติยํ ฯ
✎ ร่าง
Pācittiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน