PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
› ข้อ 764
‹ กลับ
คำถามและคำตอบในลสุณวรรคที่ ๑
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 764 ·
วิ.ปริ. ๘/๕๑๖๙ ↗
‹ ข้อ 763
ข้อ 765 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖๔] ภิกษุณียังภิกษุณีให้นวด ให้ขยำ ต้องอาบัติ ๒ คือ ให้นวด เป็นทุกกฏ ในประโยค ๑ เมื่อนวดแล้วต้องอาบัติปาจิตตีย์ ๑.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
pli-tv-pvr2.2:127.1
#
ภิกฺขุนิยา อุมฺมทฺทาเปนฺตี ปริมทฺทาเปนฺตี เทฺว อาปตฺติโย อาปชฺชติ
✎ ร่าง
Bhikkhuniyā ummaddāpentī parimaddāpentī dve āpattiyo āpajjati.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 6.266
pli-tv-pvr2.2:127.2
#
อุมฺมทฺทาเปติ ปโยเค ทุกฺกฏํ
✎ ร่าง
Ummaddāpeti, payoge dukkaṭaṁ;
pli-tv-pvr2.2:127.3
#
อุมฺมทฺทิเต อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
ummaddite, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน