‹ กลับ
วิปัตติวารที่ ๓
เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร · ข้อ 788 · วิ.ปริ. ๘/๕๔๓๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๘๘] ถามว่า ภิกษุณีขอนมส้มมาฉัน ต้องอาบัติเท่าไร? ตอบว่า ภิกษุณีขอนมส้มมาฉัน ต้องอาบัติ ๒ คือ รับประเคนด้วยมุ่งจักฉัน ต้อง อาบัติทุกกฏ ๑ ต้องอาบัติปาฏิเทสนียะ ทุกๆ คำกลืน ๑ ภิกษุณีขอนมส้มมาฉัน ต้องอาบัติ ๒ เหล่านี้. ถ. อาบัติเหล่านั้นจัดเป็นวิบัติเท่าไร บรรดาวิบัติ ๔? สงเคราะห์ด้วยกองอาบัติเท่าไร บรรดากองอาบัติ ๗? เกิดด้วยสมุฏฐานเท่าไร บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖? จัดเป็นอธิกรณ์ อะไร บรรดาอธิกรณ์ ๔? ระงับด้วยสมถะเท่าไร บรรดาสมถะ ๗? ต. อาบัติเหล่านั้นจัดเป็นวิบัติอย่างหนึ่ง บรรดาวิบัติ ๔ คืออาจารวิบัติ สงเคราะห์ด้วย กองอาบัติ ๒ บรรดากองอาบัติ ๗ คือ บางทีด้วยกองอาบัติปาฏิเทสนียะ บางทีด้วยกองอาบัติ ทุกกฏ. เกิดด้วยสมุฏฐาน ๔ บรรดาสมุฏฐานแห่งอาบัติ ๖ คือ บางทีเกิดแต่กาย มิใช่วาจา มิใช่จิต บางทีเกิดแต่กายกับวาจามิใช่จิต บางทีเกิดแต่กายกับจิต มิใช่วาจา บางทีเกิดแต่กาย วาจาและจิต จัดเป็นอาปัตตาธิกรณ์ บรรดาอธิกรณ์ ๔ ระงับด้วยสมถะ ๓ บรรดาสมถะ ๗ คือ บางทีด้วยสัมมุขาวินัย ๑ ด้วยปฏิญญาตกรณะ ๑ บางทีด้วยสัมมุขาวินัยกับติณวัตถารกะ ๑.
เทียบรายประโยค (47 ประโยค)
pli-tv-pvr2.9:0.1 #
Parivāra
pli-tv-pvr2.9:0.2 #
ทธึ วิ🤖 AI จับคู่
Bhikkhunivibhaṅga
pli-tv-pvr2.9:0.3 #
Dutiyabhāga
pli-tv-pvr2.9:0.4 #
ญฺญาเปตฺวา ภุญฺชนฺตี กติ อาปตฺติโ🤖 AI จับคู่
2.9 Katthapaññattivāra
pli-tv-pvr2.9:1.0 #
1. Pārājikakaṇḍa
pli-tv-pvr2.9:1.1 #
ย อาปชฺชติ ฯ ทธึ วิญฺญ🤖 AI จับคู่
Yaṁ tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena kāyasaṁsaggaṁ sādiyanapaccayā pārājikaṁ kattha paññattaṁ?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 91.163 · พุทธชยันตี 6.280
pli-tv-pvr2.9:1.2 #
🤖 AI จับคู่
Kaṁ ārabbha?
pli-tv-pvr2.9:1.3 #
เปตฺว🤖 AI จับคู่
Kismiṁ vatthusmiṁ …pe…
pli-tv-pvr2.9:1.4 #
า ภุญฺชนฺตี🤖 AI จับคู่
kenābhatanti?
pli-tv-pvr2.9:2.1 #
เทฺ🤖 AI จับคู่
Yaṁ tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena kāyasaṁsaggaṁ sādiyanapaccayā pārājikaṁ kattha paññattanti?
อ้างอิงสยามรัฐ 8.209
pli-tv-pvr2.9:2.2 #
🤖 AI จับคู่
Sāvatthiyaṁ paññattaṁ.
pli-tv-pvr2.9:2.3 #
อา🤖 AI จับคู่
Kaṁ ārabbhāti?
pli-tv-pvr2.9:2.4 #
Sundarīnandaṁ bhikkhuniṁ ārabbha.
pli-tv-pvr2.9:2.5 #
Kismiṁ vatthusminti?
pli-tv-pvr2.9:2.6 #
🤖 AI จับคู่
Sundarīnandā bhikkhunī avassutā avassutassa purisapuggalassa kāyasaṁsaggaṁ sādiyi, tasmiṁ vatthusmiṁ.
pli-tv-pvr2.9:2.7 #
ตฺติโย อาปชฺชติ ภุญฺชิสฺสามีติ ปฏิคฺคณฺหาติ อาปตฺติ ทุ🤖 AI จับคู่
Atthi tattha paññatti, anupaññatti, anuppannapaññattīti?
pli-tv-pvr2.9:2.8 #
กฺกฏ🤖 AI จับคู่
Ekā paññatti.
pli-tv-pvr2.9:2.9 #
สฺ🤖 AI จับคู่
Anupaññatti anuppannapaññatti tasmiṁ natthi.
pli-tv-pvr2.9:2.10 #
ส อชฺโฌหาเร อชฺโฌหาเร อาปตฺติ ปาฏิเทสนียสฺส ทธึ วิญฺญาเปตฺวา ภุญฺชนฺตี อิมา เท🤖 AI จับคู่
Sabbatthapaññatti, padesapaññattīti?
pli-tv-pvr2.9:2.11 #
ฺว อาปตฺติโย อ🤖 AI จับคู่
Sabbatthapaññatti.
pli-tv-pvr2.9:2.12 #
าปชฺชติ ฯ ตา อาปตฺติ🤖 AI จับคู่
Sādhāraṇapaññatti, asādhāraṇapaññattīti?
pli-tv-pvr2.9:2.13 #
Asādhāraṇapaññatti.
pli-tv-pvr2.9:2.14 #
🤖 AI จับคู่
Ekatopaññatti, ubhatopaññattīti?
pli-tv-pvr2.9:2.15 #
Ekatopaññatti.
pli-tv-pvr2.9:2.16 #
🤖 AI จับคู่
Catunnaṁ pātimokkhuddesānaṁ katthogadhaṁ kattha pariyāpannanti?
pli-tv-pvr2.9:2.17 #
Nidānogadhaṁ nidānapariyāpannaṁ?
pli-tv-pvr2.9:2.18 #
Katamena uddesena uddesaṁ āgacchatīti?
pli-tv-pvr2.9:2.19 #
Dutiyena uddesena uddesaṁ āgacchati.
pli-tv-pvr2.9:2.20 #
จตุนฺนํ วิปตฺตีนํ กติ วิปตฺติโย ภชน🤖 AI จับคู่
Catunnaṁ vipattīnaṁ katamā vipattīti?
pli-tv-pvr2.9:2.21 #
ฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Sīlavipatti.
pli-tv-pvr2.9:2.22 #
สตฺตนฺนํ อาปตฺติกฺขนฺธานํ กตีหิ อาปตฺติกฺขนฺเธหิ สง🤖 AI จับคู่
Sattannaṁ āpattikkhandhānaṁ katamo āpattikkhandhoti?
pli-tv-pvr2.9:2.23 #
ฺคหิตา ฯ🤖 AI จับคู่
Pārājikāpattikkhandho.
pli-tv-pvr2.9:2.24 #
ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ กตีหิ สมุฏฺฐาเนหิ สมุฏฺฐหนฺติ ฯ {๗๘๘.๑} จตุนฺนํ อธิกรณานํ กตมํ อธิกรณํ ฯ สตฺตนฺนํ สมถานํ กตีหิ สมเถหิ สมฺมนฺติ ฯ ตา อาปตฺติโย จตุนฺนํ วิปตฺตีนํ🤖 AI จับคู่
Channaṁ āpattisamuṭṭhānānaṁ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhātīti?
pli-tv-pvr2.9:2.25 #
เอกํ วิปตฺตึ ภชนฺติ อาจารวิปตฺตึ ฯ สตฺตนฺนํ อาปตฺติกฺขนฺธานํ ทฺวีหิ อาปตฺติกฺขนฺเธหิ สงฺคหิตา สิยา ปาฏิเทสนียาปตฺติกฺขนฺเธน สิยา ทุกฺกฏาปตฺติกฺขนฺเธน ฯ ฉนฺนํ อาปตฺติสมุฏฺฐานานํ จตูหิ สมุฏฺฐาเนหิ สมุฏฺฐหนฺติ สิยา กายโต สมุฏฺฐหนฺติ น วาจโต น จิตฺตโต สิยา กายโต จ วาจโต จ สมุฏฺฐหนฺติ น จิตฺตโต สิยา🤖 AI จับคู่
Ekena samuṭṭhānena samuṭṭhāti—
pli-tv-pvr2.9:2.26 #
กายโต จ จิตฺตโต จ สมุฏฺฐหนฺติ น วาจโต สิย🤖 AI จับคู่
kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato …pe…
pli-tv-pvr2.9:2.27 #
า กายโต จ วาจโต จ จิตฺตโต จ สมุฏฺฐหนฺติ ฯ จ🤖 AI จับคู่
kenābhatanti?
pli-tv-pvr2.9:2.28 #
ตุนฺนํ🤖 AI จับคู่
Paramparābhataṁ—
pli-tv-pvr2.9:3.1 #
อธ🤖 AI จับคู่
Upāli dāsako ceva,
pli-tv-pvr2.9:3.2 #
soṇako siggavo tathā;
pli-tv-pvr2.9:3.3 #
Moggaliputtena pañcamā,
pli-tv-pvr2.9:3.4 #
ete jambusirivhaye.
pli-tv-pvr2.9:4.1 #
…pe…
pli-tv-pvr2.9:5.1 #
Ete nāgā mahāpaññā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 91.164
pli-tv-pvr2.9:5.2 #
Vinayaññū maggakovidā;
pli-tv-pvr2.9:5.3 #
Vinayaṁ dīpe pakāsesuṁ,
pli-tv-pvr2.9:5.4 #
Piṭakaṁ tambapaṇṇiyāti.
pli-tv-pvr2.9:6.1 #
ิกรณานํ อาปตฺตาธิกรณํ ฯ สตฺตนฺนํ สมถานํ ตีหิ สมเถหิ สมฺมนฺติ สิยา สมฺมุขาวินเยน จ ปฏิญฺญาตกรเณน จ สิยา สมฺมุขาวินเยน จ ติณวตฺถารเกน จ ฯ สมุจฺจยวารํ นิฏฺฐิตํ อฏฺฐมํ ฯ🤖 AI จับคู่
Vajjappaṭicchādanapaccayā pārājikaṁ kattha paññattanti?
อ้างอิงPTS 5.82
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๘ — วินัยปิฎก ปริวาร
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน