เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๗] การปิดมี ๓ คือ ปิดวัตถุ ไม่ปิดอาบัติ ๑ ปิดอาบัติ ไม่ปิดวัตถุ ๑ ปิดทั้ง
วัตถุและอาบัติ ๑.
เครื่องปกปิดมี ๓ คือ เครื่องปกปิด คือ เรือนไฟ ๑ เครื่องปกปิด คือ น้ำ ๑
เครื่องปกปิด คือ ผ้า ๑.
สิ่งที่กำบังไม่เปิดเผยนำไปมี ๓ คือ มาตุคาม กำบังไม่เปิดเผยนำไป ๑ มนต์ของ
พวกพราหมณ์กำบังไม่เปิดเผยนำไป ๑ มิจฉาทิฏฐิกำบังไม่เปิดเผยนำไป ๑.
สิ่งที่เปิดเผยไม่กำบังจึงรุ่งเรืองมี ๓ คือ ดวงจันทร์เปิดเผย ไม่กำบังจึงรุ่งเรือง ๑
ดวงอาทิตย์เปิดเผยไม่กำบังจึงรุ่งเรือง ๑ ธรรมวินัยอันพระตถาคตเจ้า ประกาศแล้วเปิดเผยไม่
กำบังจึงรุ่งเรือง ๑.
การให้ถือเสนาสนะมี ๓ คือ ให้ถือในวันเข้าพรรษาต้น ๑ ให้ถือในวันเข้าพรรษา
หลัง ๑ ให้ถือพ้นระหว่างนั้น ๑.
ติสฺโส ฉาทนา✎ ร่าง
Tisso chādanā—
วตฺถุํ ฉาเทติ โน อาปตฺตึ✎ ร่าง
vatthuṁ chādeti, no āpattiṁ;
อาปตฺตึ
ฉาเทติ โน วตฺถุํ✎ ร่าง
āpattiṁ chādeti, no vatthuṁ;
วตฺถุญฺเจว ฉาเทติ อาปตฺติญฺจ ฯ✎ ร่าง
vatthuñceva chādeti āpattiñca.
ติสฺโส
ปฏิจฺฉาทิโย✎ ร่าง
Tisso paṭicchādiyo—
ชนฺตาฆรปฏิจฺฉาทิ อุทกปฏิจฺฉาทิ วตฺถปฏิจฺฉาทิ ฯ✎ ร่าง
jantāgharapaṭicchādi, udakapaṭicchādi, vatthapaṭicchādi.
ตีณิ ปฏิจฺฉนฺนานิ วหนฺติ โน วิวฏานิ✎ ร่าง
Tīṇi paṭicchannāni vahanti, no vivaṭāni—
มาตุคาโม ปฏิจฺฉนฺโน
วหติ โน วิวโฏ✎ ร่าง
mātugāmo paṭicchanno vahati, no vivaṭo;
พฺราหฺมณานํ มนฺตา ปฏิจฺฉนฺนา วหนฺติ โน
วิวฏา✎ ร่าง
brāhmaṇānaṁ mantā paṭicchannā vahanti, no vivaṭā;
มิจฺฉาทิฏฺฐิ ปฏิจฺฉนฺนา วหติ โน วิวฏา ฯ✎ ร่าง
micchādiṭṭhi paṭicchannā vahati, no vivaṭā.
ตีณิ วิวฏานิ
วิโรจนฺติ โน ปฏิจฺฉนฺนานิ✎ ร่าง
Tīṇi vivaṭāni virocanti, no paṭicchannāni—
จนฺทมณฺฑลํ วิวฏํ วิโรจติ โน
ปฏิจฺฉนฺนํ✎ ร่าง
candamaṇḍalaṁ vivaṭaṁ virocati, no paṭicchannaṁ;
สุริยมณฺฑลํ วิวฏํ วิโรจติ โน ปฏิจฺฉนฺนํ✎ ร่าง
sūriyamaṇḍalaṁ vivaṭaṁ virocati, no paṭicchannaṁ;
ตถาคตปฺปเวทิโต
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. กาเล ฯ ๒ ม. ยุ. อิเม จสทฺทา นตฺถิ ฯ ๓ ม. ยุ. โน@เหมนฺเต โน คิเมฺห ฯ
ธมฺมวินโย วิวโฏ วิโรจติ โน ปฏิจฺฉนฺโน ฯ✎ ร่าง
tathāgatappavedito dhammavinayo vivaṭo virocati, no paṭicchanno.
ตโย
เสนาสนคาหา✎ ร่าง
Tayo senāsanaggāhā—
ปุริมโก ปจฺฉิมโก อนฺตรามุตฺตโก ฯ✎ ร่าง
purimako, pacchimako, antarāmuttako.