‹ กลับ
สามัญญผลสูตร
เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค · ข้อ 103 · ที.สี. ๙/๑๐๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๓] ดูกรมหาบพิตร อย่างไร ภิกษุจึงชื่อว่าเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล. ๑. ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ละการฆ่าสัตว์ เว้นขาดจากการฆ่าสัตว์ วางทัณฑะ วางศาตรา มีความละอาย มีความเอ็นดู มีความกรุณา หวังประโยชน์แก่สัตว์ทั้งปวงอยู่ ข้อนี้เป็นศีลของ เธอประการหนึ่ง. ๒. เธอละการลักทรัพย์ เว้นขาดจากการลักทรัพย์ รับแต่ของที่เขาให้ ต้องการแต่ของที่ เขาให้ ไม่ประพฤติตนเป็นขโมย เป็นผู้สะอาดอยู่ แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง. ๓. เธอละกรรมเป็นข้าศึกแก่พรหมจรรย์ ประพฤติพรหมจรรย์ ประพฤติห่างไกล เว้นขาดจากเมถุนอันเป็นกิจของชาวบ้าน แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง. ๔. เธอละการพูดเท็จ เว้นขาดจากการพูดเท็จ พูดแต่คำจริง ดำรงคำสัตย์ มีถ้อยคำ เป็นหลักฐาน ควรเชื่อได้ ไม่พูดลวงโลก แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอ ประการหนึ่ง. ๕. เธอละคำส่อเสียด เว้นขาดจากคำส่อเสียด ฟังจากข้างนี้แล้วไม่ไปบอกข้างโน้น เพื่อให้คนหมู่นี้แตกร้าวกัน หรือฟังจากข้างโน้นแล้วไม่มาบอกข้างนี้ เพื่อให้คนหมู่โน้นแตก ร้าวกัน สมานคนที่แตกร้าวกันแล้วบ้าง ส่งเสริมคนที่พร้อมเพรียงกันแล้วบ้าง ชอบคนผู้พร้อม เพรียงกัน เพลิดเพลินในคนผู้พร้อมเพรียงกัน กล่าวแต่คำที่ทำให้คนพร้อมเพรียงกัน แม้ข้อนี้ ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง. ๖. เธอละคำหยาบ เว้นขาดจากคำหยาบ กล่าวแต่คำที่ไม่มีโทษ เพราะหู ชวนให้รัก จับใจ เป็นของชาวเมือง คนส่วนมากรักใคร่ พอใจ แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง. ๗. เธอละคำเพ้อเจ้อ เว้นขาดจากคำเพ้อเจ้อ พูดถูกกาล พูดแต่คำที่เป็นจริง พูดอิง อรรถ พูดอิงธรรม พูดอิงวินัย พูดแต่คำมีหลักฐาน มีที่อ้าง มีที่กำหนด ประกอบด้วยประโยชน์ โดยกาลอันควร แม้ข้อนี้เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง. ๘. เธอเว้นจากการพรากพืชคามและภูตคาม. ๙. เธอฉันหนเดียว เว้นการฉันในราตรี งดจากการฉันในเวลาวิกาล. ๑๐. เธอเว้นจากการฟ้อนรำ ขับร้อง ประโคมดนตรีและดูการเล่น อันเป็นข้าศึกแก่กุศล ๑๑. เธอเว้นขาดจากการทัดทรงประดับ และตบแต่งร่างกายด้วยดอกไม้ ของหอมและ เครื่องประเทืองผิว อันเป็นฐานแห่งการแต่งตัว. ๑๒. เธอเว้นขาดจากการนั่งนอนบนที่นั่งที่นอนอันสูงใหญ่. ๑๓. เธอเว้นขาดจากการรับทองและเงิน. ๑๔. เธอเว้นขาดจากการรับธัญญาหารดิบ. ๑๕. เธอเว้นขาดจากการรับเนื้อดิบ. ๑๖. เธอเว้นขาดจากการรับสตรีและกุมารี. ๑๗. เธอเว้นขาดจากการรับทาสีและทาส. ๑๘. เธอเว้นขาดจากการรับแพะและแกะ. ๑๙. เธอเว้นขาดจากการรับไก่และสุกร. ๒๐. เธอเว้นขาดจากการรับช้าง โค ม้า และลา. ๒๑. เธอเว้นขาดจากการรับไร่นาและที่ดิน. ๒๒. เธอเว้นขาดจากการประกอบทูตกรรมและการรับใช้. ๒๓. เธอเว้นขาดจากการซื้อการขาย. ๒๔. เธอเว้นขาดจากการโกงด้วยตาชั่ง การโกงด้วยของปลอม และการโกงด้วยเครื่อง ตวงวัด. ๒๕. เธอเว้นขาดจากการรับสินบน การล่อลวง และการตลบตะแลง. ๒๖. เธอเว้นขาดจากการตัด การฆ่า การจองจำ การตีชิง การปล้น และกรรโชก แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง.
เทียบรายประโยค (37 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 35
dn2:43.1 #
กถญฺจ มหาราช ภิกฺขุ สีลสมฺปนฺโน โหติ✎ ร่าง
Kathañca, mahārāja, bhikkhu sīlasampanno hoti?
ดูกรมหาบพิตร อย่างไร ภิกษุจึงชื่อว่าเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยศีล🤖 AI จับคู่
And how, great king, is a mendicant accomplished in ethics?
dn2:43.2 #
อิธ มหาราช ภิกฺขุ ปาณาติปาตํ ปหาย ปาณาติปาตา ปฏิวิรโต โหติ นิหิตทณฺโฑ นิหิตสตฺโถ ลชฺชี ทยาปนฺโน สพฺพปาณภูตหิตานุกมฺปี วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Idha, mahārāja, bhikkhu pāṇātipātaṁ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti. Nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayāpanno sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati.
ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ละการฆ่าสัตว์ เว้นขาดจากการฆ่าสัตว์ วางทัณฑะ วางศาตรา มีความละอาย มีความเอ็นดู มีความกรุณา หวังประโยชน์แก่สัตว์ทั้งปวงอยู่🤖 AI จับคู่
It’s when a mendicant gives up killing living creatures, renouncing the rod and the sword. They’re scrupulous and kind, living full of sympathy for all living beings.
dn2:43.3 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
ข้อนี้เป็นศีลของ เธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:43.4 #
อทินฺนาทานํ ปหาย อทินฺนาทานา ปฏิวิรโต โหติ ทินฺนาทายี ทินฺนปาฏิกงฺขี อเถเนน สุจิภูเตน อตฺตนา วิหรติ ฯ✎ ร่าง
Adinnādānaṁ pahāya adinnādānā paṭivirato hoti dinnādāyī dinnapāṭikaṅkhī, athenena sucibhūtena attanā viharati.
เธอละการลักทรัพย์ เว้นขาดจากการลักทรัพย์ รับแต่ของที่เขาให้ ต้องการแต่ของที่ เขาให้ ไม่ประพฤติตนเป็นขโมย เป็นผู้สะอาดอยู่🤖 AI จับคู่
They give up stealing. They take only what’s given, and expect only what’s given. They keep themselves clean by not thieving.
dn2:43.5 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:43.6 #
อพฺรหฺมจริยํ ปหาย พฺรหฺมจารี โหติ อาราจารี วิรโต เมถุนา คามธมฺมา ฯ✎ ร่าง
Abrahmacariyaṁ pahāya brahmacārī hoti ārācārī virato methunā gāmadhammā.
เธอละกรรมเป็นข้าศึกแก่พรหมจรรย์ ประพฤติพรหมจรรย์ ประพฤติห่างไกล เว้นขาดจากเมถุนอันเป็นกิจของชาวบ้าน🤖 AI จับคู่
They give up unchastity. They are chaste, set apart, avoiding the vulgar act of sex.
dn2:43.7 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:44.1 #
มุสาวาทํ ปหาย มุสาวาทา ปฏิวิรโต โหติ สจฺจวาที สจฺจสนฺโธ เฐโต ๒- ปจฺจยิโก อวิสํวาทโก โลกสฺส ฯ✎ ร่าง
Musāvādaṁ pahāya musāvādā paṭivirato hoti saccavādī saccasandho theto paccayiko avisaṁvādako lokassa.
เธอละการพูดเท็จ เว้นขาดจากการพูดเท็จ พูดแต่คำจริง ดำรงคำสัตย์ มีถ้อยคำ เป็นหลักฐาน ควรเชื่อได้ ไม่พูดลวงโลก🤖 AI จับคู่
They give up lying. They speak the truth and stick to the truth. They’re honest and dependable, and don’t trick the world with their words.
dn2:44.2 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอ ประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:44.3 #
ปิสุณํ วาจํ ปหาย ปิสุณาย วาจาย ปฏิวิรโต โหติ อิโต สุตฺวา น อมุตฺร อกฺขาตา @เชิงอรรถ: ๑ สี. กายวจีกมฺเมน ฯ ๒ สี. เถโต ฯ อิเมสํ เภทาย อมุตฺร วา สุตฺวา น อิเมสํ อกฺขาตา อมูสํ เภทาย อิติ ภินฺนานํ วา สนฺธาตา สหิตานํ วา อนุปฺปทาตา สมคฺคาราโม สมคฺครโต สมคฺคนนฺที สมคฺคกรณึ วาจํ ภาสิตา โหติ ฯ✎ ร่าง
Pisuṇaṁ vācaṁ pahāya pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti; ito sutvā na amutra akkhātā imesaṁ bhedāya; amutra vā sutvā na imesaṁ akkhātā, amūsaṁ bhedāya. Iti bhinnānaṁ vā sandhātā, sahitānaṁ vā anuppadātā, samaggārāmo samaggarato samagganandī samaggakaraṇiṁ vācaṁ bhāsitā hoti.
เธอละคำส่อเสียด เว้นขาดจากคำส่อเสียด ฟังจากข้างนี้แล้วไม่ไปบอกข้างโน้น เพื่อให้คนหมู่นี้แตกร้าวกัน หรือฟังจากข้างโน้นแล้วไม่มาบอกข้างนี้ เพื่อให้คนหมู่โน้นแตก ร้าวกัน สมานคนที่แตกร้าวกันแล้วบ้าง ส่งเสริมคนที่พร้อมเพรียงกันแล้วบ้าง ชอบคนผู้พร้อม เพรียงกัน เพลิดเพลินในคนผู้พร้อมเพรียงกัน กล่าวแต่คำที่ทำให้คนพร้อมเพรียงกัน🤖 AI จับคู่
They give up backbiting. They don’t repeat in one place what they heard in another so as to divide people against each other. Instead, they reconcile those who are divided and support those who are united, delighting in harmony, loving harmony, speaking words that promote harmony.
อ้างอิงPTS 1.64 · สยามรัฐ 9.84
dn2:44.4 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:44.5 #
ผรุสํ วาจํ ปหาย ผรุสาย วาจาย ปฏิวิรโต โหติ ยา สา วาจา เนลา กณฺณสุขา เปมนียา หทยงฺคมา โปรี พหุชนกนฺตา พหุชนมนาปา ตถารูปึ วาจํ ภาสิตา โหติ ฯ✎ ร่าง
Pharusaṁ vācaṁ pahāya pharusāya vācāya paṭivirato hoti; yā sā vācā nelā kaṇṇasukhā pemanīyā hadayaṅgamā porī bahujanakantā bahujanamanāpā tathārūpiṁ vācaṁ bhāsitā hoti.
เธอละคำหยาบ เว้นขาดจากคำหยาบ กล่าวแต่คำที่ไม่มีโทษ เพราะหู ชวนให้รัก จับใจ เป็นของชาวเมือง คนส่วนมากรักใคร่ พอใจ🤖 AI จับคู่
They give up harsh speech. They speak in a way that’s mellow, pleasing to the ear, endearing, going to the heart, polite, likable and agreeable to the people.
dn2:44.6 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:44.7 #
สมฺผปฺปลาปํ ปหาย สมฺผปฺปลาปา ปฏิวิรโต โหติ กาลวาที ภูตวาที อตฺถวาที ธมฺมวาที วินยวาที นิธานวตึ วาจํ ภาสิตา โหติ กาเลน สาปเทสํ ปริยนฺตวตึ อตฺถสญฺหิตํ ฯ✎ ร่าง
Samphappalāpaṁ pahāya samphappalāpā paṭivirato hoti kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī, nidhānavatiṁ vācaṁ bhāsitā hoti kālena sāpadesaṁ pariyantavatiṁ atthasaṁhitaṁ.
เธอละคำเพ้อเจ้อ เว้นขาดจากคำเพ้อเจ้อ พูดถูกกาล พูดแต่คำที่เป็นจริง พูดอิง อรรถ พูดอิงธรรม พูดอิงวินัย พูดแต่คำมีหลักฐาน มีที่อ้าง มีที่กำหนด ประกอบด้วยประโยชน์ โดยกาลอันควร🤖 AI จับคู่
They give up talking nonsense. Their words are timely, true, and meaningful, in line with the teaching and training. They say things at the right time which are valuable, reasonable, succinct, and beneficial.
dn2:44.8 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:45.1 #
พีชคามภูตคามสมารมฺภา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Bījagāmabhūtagāmasamārambhā paṭivirato hoti …pe…
เธอเว้นจากการพรากพืชคามและภูตคาม🤖 AI จับคู่
They refrain from injuring plants and seeds.
อ้างอิงสยามรัฐ 9.85 · ฉัฏฐสังคายนา 1.57 · พุทธชยันตี 7.112
dn2:45.2 #
เอกภตฺติโก โหติ รตฺตูปรโต วิรโต วิกาลโภชนา ฯ✎ ร่าง
ekabhattiko hoti rattūparato virato vikālabhojanā.
เธอฉันหนเดียว เว้นการฉันในราตรี งดจากการฉันในเวลาวิกาล🤖 AI จับคู่
They eat in one part of the day, abstaining from eating at night and food at the wrong time.
dn2:45.3 #
นจฺจคีตวาทิตวิสูกทสฺสนา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Naccagītavāditavisūkadassanā paṭivirato hoti.
เธอเว้นจากการฟ้อนรำ ขับร้อง ประโคมดนตรีและดูการเล่น อันเป็นข้าศึกแก่กุศล🤖 AI จับคู่
They refrain from seeing shows of dancing, singing, and music .
dn2:45.4 #
มาลาคนฺธวิเลปนธารณมณฺฑนวิภูสนฏฺฐานา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการทัดทรงประดับ และตบแต่งร่างกายด้วยดอกไม้ ของหอมและ เครื่องประเทืองผิว อันเป็นฐานแห่งการแต่งตัว🤖 AI จับคู่
They refrain from attiring and adorning themselves with garlands, fragrance, and makeup.
dn2:45.5 #
อุจฺจาสยนมหาสยนา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Uccāsayanamahāsayanā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการนั่งนอนบนที่นั่งที่นอนอันสูงใหญ่🤖 AI จับคู่
They refrain from high and luxurious beds.
dn2:45.6 #
ชาตรูปรชฏปฏิคฺคหณา ๑- ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Jātarūparajatapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับทองและเงิน🤖 AI จับคู่
They refrain from receiving gold and currency,
dn2:45.7 #
อามกธญฺญปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Āmakadhaññapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับธัญญาหารดิบ🤖 AI จับคู่
raw grains,
dn2:45.8 #
อามกมํสปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Āmakamaṁsapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับเนื้อดิบ🤖 AI จับคู่
raw meat,
dn2:45.9 #
อิตฺถีกุมาริกปฏิคฺคหณา ๒- ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Itthikumārikapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับสตรีและกุมารี🤖 AI จับคู่
women and girls,
dn2:45.10 #
ทาสีทาสปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Dāsidāsapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับทาสีและทาส🤖 AI จับคู่
male and female bondservants,
dn2:45.11 #
อเชฬกปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Ajeḷakapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับแพะและแกะ🤖 AI จับคู่
goats and sheep,
dn2:45.12 #
กุกฺกุฏสูกรปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Kukkuṭasūkarapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับไก่และสุกร🤖 AI จับคู่
chickens and pigs,
dn2:45.13 #
หตฺถิควาสฺสวฬวา- ปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Hatthigavassavaḷavapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับช้าง โค ม้า และลา🤖 AI จับคู่
elephants, cows, horses, and mares,
dn2:45.14 #
เขตฺตวตฺถุปฏิคฺคหณา ปฏิวิรโต @เชิงอรรถ: ๑ สี. ชาตรูปรชตปฏิคฺคหณา ฯ ๒ สี. อิตฺถีกุมารีปฏิคฺคหณา ฯ โหติ ฯ✎ ร่าง
Khettavatthupaṭiggahaṇā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับไร่นาและที่ดิน🤖 AI จับคู่
and fields and land.
dn2:45.15 #
ทูเตยฺยปหิณคมนานุโยคา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการประกอบทูตกรรมและการรับใช้🤖 AI จับคู่
They refrain from running errands and messages;
dn2:45.16 #
กยวิกฺกยา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Kayavikkayā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการซื้อการขาย🤖 AI จับคู่
buying and selling;
dn2:45.17 #
ตุลากูฏกํสกูฏมานกูฏา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Tulākūṭakaṁsakūṭamānakūṭā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการโกงด้วยตาชั่ง การโกงด้วยของปลอม และการโกงด้วยเครื่อง ตวงวัด🤖 AI จับคู่
falsifying weights, metals, or measures;
dn2:45.18 #
อุกฺโกฏนวญฺจนนิกติสาวิโยคา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Ukkoṭanavañcananikatisāciyogā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการรับสินบน การล่อลวง และการตลบตะแลง🤖 AI จับคู่
bribery, fraud, cheating, and duplicity;
dn2:45.19 #
เฉทนวธพนฺธน- วิปราโมสอาโลปสหสาการา ปฏิวิรโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākārā paṭivirato hoti.
เธอเว้นขาดจากการตัด การฆ่า การจองจำ การตีชิง การปล้น และกรรโชก🤖 AI จับคู่
mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence.
dn2:45.20 #
อิทํปิสฺส โหติ สีลสฺมึ ฯ✎ ร่าง
Idampissa hoti sīlasmiṁ.
แม้ข้อนี้ก็เป็นศีลของเธอประการหนึ่ง🤖 AI จับคู่
This pertains to their ethics.
dn2:45.21 #
จุลฺลสีลํ นิฏฺฐิตํ ๑- ฯ✎ ร่าง
Cūḷasīlaṁ niṭṭhitaṁ.
The shorter section on ethics is complete.
dn2:46.0 #
4.3.1.2. Majjhimasīla
4.3.1.2. The Middle Section on Ethics
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน