PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค
› ข้อ 161
‹ กลับ
อัมพัฏฐสูตร
เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค · ข้อ 161 ·
ที.สี. ๙/๑๙๒๐ ↗
‹ ข้อ 160
ข้อ 162 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๑] กษัตริย์เป็นผู้ประเสริฐที่สุด ในหมู่ชนผู้รังเกียจด้วยโคตร ท่านผู้ถึงพร้อมด้วยวิชชาและจรณะเป็นผู้ประเสริฐที่สุด ในหมู่เทวดาและมนุษย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 4
dn3:1.28.8
#
ขตฺติโย เสฏฺโฐ ชเนตสฺมึ
✎ ร่าง
Khattiyo seṭṭho janetasmiṁ,
กษัตริย์เป็นผู้ประเสริฐที่สุด
🤖 AI จับคู่
The aristocrat is best among people
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 1.86
dn3:1.28.9
#
เย โคตฺตปฏิสาริโน
✎ ร่าง
ye gottapaṭisārino;
ในหมู่ชนผู้รังเกียจด้วยโคตร
🤖 AI จับคู่
who take clan as the standard.
dn3:1.28.10
#
วิชฺชาจรณสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Vijjācaraṇasampanno,
ท่านผู้ถึงพร้อมด้วยวิชชาและจรณะเป็นผู้ประเสริฐที่สุด
🤖 AI จับคู่
But one accomplished in knowledge and conduct
dn3:1.28.11
#
โส เสฏฺโฐ เทวมานุเสติ ฯ
✎ ร่าง
so seṭṭho devamānuse”ti.
ในหมู่เทวดาและมนุษย์
🤖 AI จับคู่
is first among gods and humans.”
dn3:1.28.12
#
ภาณวารํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Bhāṇavāro paṭhamo.
The first recitation section.
dn3:2.1.0
#
—
4. Vijjācaraṇakathā
4. Knowledge and Conduct
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๙ — ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน