‹ กลับ
มหาปรินิพพานสูตร
เล่ม ๑๐ — ทีฆนิกาย มหาวรรค · ข้อ 127 · ที.ม. ๑๐/๑๘๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๗] บุญย่อมเจริญแก่ผู้ให้ เวรย่อมไม่ก่อแก่ผู้สำรวมอยู่ คนฉลาด เทียว ย่อมละกรรมอันลามก เขาดับแล้วเพราะราคะ โทสะ โมหะ สิ้นไป ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 4
dn16:4.43.2 #
ททโต ปุญฺญํ ปวฑฺฒติ✎ ร่าง
“Dadato puññaṁ pavaḍḍhati,
บุญย่อมเจริญแก่ผู้ให้🤖 AI จับคู่
“A giver’s merit grows;
dn16:4.43.3 #
สํยมโต เวรํ น วียติ✎ ร่าง
Saṁyamato veraṁ na cīyati;
เวรย่อมไม่ก่อแก่ผู้สำรวมอยู่🤖 AI จับคู่
enmity doesn’t build up when you have self-control.
dn16:4.43.4 #
กุสโล ว ชหาติ ปาปกํ✎ ร่าง
Kusalo ca jahāti pāpakaṁ,
คนฉลาดเทียว ย่อมละกรรมอันลามก🤖 AI จับคู่
A skillful person gives up bad things—
dn16:4.43.5 #
ราคโทสโมหกฺขยา นิพฺพุโตติ ๒- ฯ✎ ร่าง
Rāgadosamohakkhayā sanibbuto”ti.
เขาดับแล้วเพราะราคะ โทสะ โมหะ สิ้นไป ฯ🤖 AI จับคู่
with the end of greed, hate, and delusion, they’re quenched.”
dn16:4.43.6 #
จตุตฺถภาณวารํ ฯ✎ ร่าง
Catuttho bhāṇavāro.
The fourth recitation section.
dn16:5.1.0 #
26. Yamakasālā
26. The Pair of Sal Trees
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๐ — ทีฆนิกาย มหาวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน