PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
› ข้อ 294
‹ กลับ
สังคีติสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 294 ·
ที.ป. ๑๑/๔๕๐๑ ↗
‹ ข้อ 293
ข้อ 295 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๔] สุทธาวาส ๕ ๑. อวิหา ๒. อตัปปา ๓. สุทัสสา ๔. สุทัสสี ๕. อกนิฏฐา ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
dn33:2.1.72
#
ปญฺจ สุทฺธาวาสา
✎ ร่าง
Pañca suddhāvāsā—
Five pure abodes:
อ้างอิง
พุทธชยันตี 9.402
dn33:2.1.73
#
อวิหา อตปฺปา สุทสฺสา สุทสฺสี อกนิฏฺฐา ฯ
✎ ร่าง
avihā, atappā, sudassā, sudassī, akaniṭṭhā.
Aviha, Atappa, the gods fair to see, the fair seeing gods, and Akaniṭṭha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน